"السلطة الأخلاقية" - Traduction Arabe en Allemand

    • moralische Autorität
        
    • moralischen Autorität
        
    "Du hast keine moralische Autorität, das zu sagen." Open Subtitles rlm;"ليس لديك السلطة الأخلاقية لقول ذلك"
    Dennoch wird im Allgemeinen angenommen, dass Thaksin „Majestätsbeleidigung“ beging, indem er versuchte, die moralische Autorität der Krone, eines Eckpfeilers des Königreiches, zu untergraben und sie womöglich durch eine Republik zu ersetzen, über die er die Kontrolle hätte. Majestätsbeleidigung ist in Thailand ein schweres Verbrechen. News-Commentary ومع ذلك فمن المعتقد على نطاق واسع أن ثاكين ارتكب جريمة "خيانة التاج" حين حاول تقويض السلطة الأخلاقية للتاج، الذي يشكل حجر زاوية في بناء المملكة، ربما لاستبداله بجمهورية يفرض سيطرته عليه. وخيانة التاج تشكل جريمة خطيرة في تايلاند.
    Das Thema ist moralische Autorität. Open Subtitles rlm; ومشكلة السلطة الأخلاقية.
    Tatsächlich konnte Gewaltlosigkeit nur gegen Widersacher funktionieren, die einen Verlust ihrer moralischen Autorität fürchteten – also Regierungen, die sensibel auf die nationale oder internationale öffentliche Meinung reagierten und daher dazu gebracht werden konnten, ihre Niederlage einzuräumen. Zur Zeit Gandhis hätte Gewaltlosigkeit nichts gegen die Ermordung der Juden unter Hitler ausrichten können. News-Commentary بل إن عدم العنف لا يفلح إلا في مواجهة خصوم عُرضة لفقدان السلطة الأخلاقية ـ أي حكومات تستجيب للرأي العام المحلي والعالمي، ومن الممكن بالتالي أن تشعر بالخزي إلى الحد الذي قد يجعلها تعترف بالهزيمة. وفي زمن غاندي ذاته، لم يفلح عدم العنف في القيام بأي شيء لمنع مذبحة اليهود على يد هتلر.
    Obwohl ein Teil ihrer Kritik berechtigt gewesen sein mag, stellt sich die Frage, was den Politikern die moralische Autorität gibt, diese Kritik zu äußern? Schließlich kann ihre Ausrichtung – die EFSF beweist es – noch kurzsichtiger und irrationaler sein als die der Märkte; sie wiederholen dieselben Fehler, weil sie anscheinend nicht daraus gelernt haben. News-Commentary بعد أزمة الرهن العقاري الثانوي، زعم الساسة أن السوق كانت تتسم بقصر النظر والطيش، واندفعوا إلى اقتراح تنظيمات جديدة. ورغم أن بعض الانتقادات قد تكون في محلها، فما الذي يمنح الساسة السلطة الأخلاقية التي تسمح لهم بالانتقاد؟ كما أظهر لنا مرفق الاستقرار المالي الأوروبي فإن توجهات الساسة قد تكون أقصر نظراً وطيشاً من السوق، الأمر الذي يجعلهم يكررون الوقوع في نفس الأخطاء لأنهم لا يتعلمون منها فيما يبدو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus