"السنة التي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jahres
        
    • Jahr in dem
        
    • das Jahr
        
    • mein Jahr
        
    In einem zauberhaften Dorf. Es war oft "Dorf des Jahres". Open Subtitles المكان الرائع الصغير , السنة التي آستهوى آهل القرية لا آعلم كم مرة ؟
    Der Berichtszeitraum erstreckt sich jeweils vom 1. August eines Jahres bis zum 31. Juli des darauf folgenden Jahres; UN وستغطي التقارير الفترة من 1 آب/أغسطس من أي سنة حتى 31 تموز/يوليه من السنة التي تليها؛
    Die Anwesenheit von Kamelen, Bergen Wüstenbrunnen und Quellen brachte mich zurück zu dem Jahr, in dem ich die Sinai Wüste durchwanderte. TED وجود الجمال والجبال والصحراء والآبار والينابيع أخذني إلى السنة التي قضيتها تجولا في صحراء سيناء.
    In dem Jahr in dem sie einen Jeep hatte, hat sie 4500 Mädchen davor gerettet beschnitten zu werden. TED في السنة التي أشترينا لها السيارة الجيب، أنقذت 4,500 فتاة من الختان.
    Zimbabwe meldete 1985, das Jahr in dem ich ankam, seinen ersten AIDS-Fall. TED أعلنت زيمبابواي عن أول حالة للإصابة بالإيدز في 1985، السنة التي قدمت فيها.
    Das war das Jahr, in dem Apple das erste iPhone vorstellte. TED كانت هذه السنة التي عرضت فيها آبل أوّل آيفون.
    In der Tat war mein Jahr in Indien eine Enttäuschung, Eduardo. Open Subtitles في واقع الأمر، إدواردو، السنة التي قضيتها في الهند مخيبة للأمال.
    Und die Hälfte des Jahres ist hier tote Hose. Open Subtitles وستة أشهر من السنة التي مات نصف.
    Danach werden alle künftigen Berichte jeweils den Zeitraum vom 1. August eines Jahres bis zum 31. Juli des nächsten Jahres umfassen; UN وفيما بعد، ستكون الفترة التي تغطيها جميع التقارير في المستقبل من 1 آب/ أغسطس من أي سنة حتى 31 تموز/يوليه من السنة التي تليها؛
    3. bekräftigt Ziffer 3 ihrer Resolution 54/239 A vom 23. Dezember 1999 und betont, dass künftige Berichte über die Finanzierung des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien bis zum 1. Oktober des Jahres vorzulegen sind, in dem sie behandelt werden sollen; UN 3 - تؤكد من جديد الفقرة 3 من قرارها 54/239 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1999، وتشدد على تقديم التقارير المقبلة عن تمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في موعد لا يتجاوز 1 تشرين الأول/أكتوبر في السنة التي سينظر فيها في تلك التقارير؛
    3. bekräftigt Ziffer 3 ihrer Resolution 54/240 A vom 23. Dezember 1999 und betont, dass künftige Berichte über die Finanzierung des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda bis zum 1. Oktober des Jahres vorzulegen sind, in dem sie behandelt werden sollen; UN 3 - تعيد تأكيد الفقرة 3 من قرارها 54/240 ألــــف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1999، وتؤكد على ضرورة أن تقدم التقارير المقبلة عن تمويل المحكمة الدولية لرواندا في موعد لا يتجاوز 1 تشرين الأول/أكتوبر من السنة التي سينظر فيها في تلك التقارير؛
    In dem Jahr, in dem ich acht wurde, bekamen wir einen neuen Hausdiener. TED إذاً في السنة التي بلغت فيها الثامنة كان لدينا صبي جديد يخدم في البيت.
    In dem Jahr, in dem ich weg war... Open Subtitles تعرفين, في السنة التي رحلت بها حسنا, حسنا.
    Das könnte das Jahr sein, in dem wir Polio ausrotten – TED ربما تكون هذه هي السنة التي نقضي على شلل الأطفال--
    Das war tatsächlich das Jahr, wo sie mich rausgeworfen haben. Open Subtitles كان في السنة التي طردوني فيها، في الواقع
    Das Jahr in dem Sie nüchtern werden sollten. Open Subtitles . انها السنة التي ينبغي علينا ان نفكر بها بالإستفاقة
    Hey, ich glaube sogar es ist das Jahr, indem ich mit dem Trinken angefangen habe... stark. Open Subtitles ... هاي , في الواقع اعتقد بأنها السنة . التي بدأت بها في الإفراط بالشرب
    Keine Witze über mein Jahr Ballette. Open Subtitles لا مُزاح حول تلك السنة التي أخذت بها دروس لرقص الباليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus