"السنوات التي" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Jahren
        
    • die Jahre
        
    • Jahren die
        
    • mehrjährigen
        
    Nach all den Jahren des Schlafs im Raumschiff ist es verschwommen. Open Subtitles ذكرياتي خافتة بسبب كل تلك السنوات التي نمتها في السفينة
    Ich glaube, ich wusste damals, warum ich diesen Job mache, ...und in den Jahren danach... Open Subtitles أيضـاً أظن عرفتُ بعدئذٍِ.. ما كنتُ أفعلهُ لأجل هذه الوظيفية. وفي السنوات التي تلت..
    In den Jahren nach ihrem Tod wurde sie rasch berühmt und ist es bis heute. TED في السنوات التي تلت وفاتها، حدثت طفرة في شعبيتها واستمرت إلى يومنا هذا.
    Manchmal möchte ich all die Jahre, in denen ich zu beschäftigt gewesen bin, um mit meinem Vater zu reden, gegen eine Umarmung tauschen. TED مرّت أوقات أردت مقايضة كل تلك السنوات التي كنت مشغولة عن والدي والدردشة معه أردت مقايضة كل تلك السنوات بحضن واحد
    Was ist mit all den Jahren, die wir zusammen waren? Open Subtitles ماذا عن كل تلك السنوات التي كنا فيها سوية؟
    Die einzelnen Aufsichtsgremien sollten auch weiterhin die Fragen behandeln, die der spezifischen Aufmerksamkeit der jeweiligen Einrichtung bedürfen, darunter Fragen im Zusammenhang mit den mehrjährigen Finanzierungs-Rahmenplänen, die die gebilligte strategische Zielrichtung jeder Einrichtung widerspiegeln. UN 61 - وتستمر مجالس الإدارة في النظر في المسائل التي تتطلب التركيز عليها في الوكالة المعنية، بما في ذلك المسائل ذات الصلة بأطر التمويل المتعددة السنوات التي تعكس محور التركيز الاستراتيجي لكل وكالة.
    In all den Jahren, in denen ich dich kenne, wieso hast du nie eine Tochter erwähnt? Open Subtitles , طوال السنوات التي كنت أعرفك فيها لماذا لم تذكر لي أن لديك ابنة؟
    In all den Jahren wo er lebte, wurde er fast nie gesehen. Open Subtitles كل السنوات التي عاشها, كان بالكاد يستطيعون رؤيته
    Ein Racheplan, geschmiedet in den Jahren hinter Gittern. Open Subtitles مخطط للانتقام قام به خلال السنوات .. التي قضاها وراء القضبان
    In all den Jahren, in denen ihr ein Paar wart, wie viele Diamant-Halsketten hat er dir da geschenkt? Open Subtitles و خلال هذه السنوات التي كنتم فيها سوياً كم عدد القلائد الماسيه التي أعطاها لكِ؟
    In all den Jahren als Leiter des 12ten Reviers... Wisst ihr wie oft der Bezirksstaatsanwalt da war? Open Subtitles في كلّ السنوات التي كنتُ فيها قائد للمركز الـ12 أتعلمان كم مرّة أتى المدّعي العام في المقاطعة؟
    Ja, nach all den Jahren Wohnens in Pappkartons und auf der Straße... dachte ich mir, ich mach mein eigenes Geschäft auf. Open Subtitles . نعم طوال تلك السنوات التي عشت فيها في الشارع و السيارات . فكرتُ أن أبدأ عملي الخاص
    In all den Jahren, in denen du dieses Ludus dein Zuhause nennst, hast du nicht einmal daran gedacht, einen von ihnen zu ficken? Open Subtitles في جميع السنوات التي كنت تدعين ،هذا اللودس بالمنزل لم تضعي في إعتبارك ولو لمرة واحدة مضاجعة أحدهم ؟
    Und ich wette, du möchtest gern mal wieder was richtig Gutes essen, nach all den Jahren, in denen du keinen Hummer bekommen hast. Open Subtitles أراهن أنَّكَ ستحب أن تأكل وجبة جيدة بعدَ مرور كل هذهِ السنوات التي قضيتها دونَ أن تستطيع أكل قليلاً من سرطان البحر
    In all den Jahren, in denen wir zusammengearbeitet haben, warst du nur genau zweimal bei meiner Wohnung, bei der beschissenen Dinnerparty und... das andere Mal. Open Subtitles أتدري، طوال السنوات التي عملنا فيها سوية أتيت لمكان سكني بالضبط مرّتين يوم حفل العشاء الفظيع و المرة الماضية
    Was ist mit all den Jahren an denen wir die Nummer eins waren? Open Subtitles ماذا عن السنوات التي كنّا بها في المرتبة الأولى ؟
    Ich empfinde die Jahre, die ich nicht hier war, als verlorene Zeit. Open Subtitles إنني أعتبر هذه السنوات التي يقضيها بعيدا فقدت مع مرور الوقت.
    All die Jahre, die ich der CTU gegeben habe, und all die Opfer, die ich gebracht habe, ich verdiene eine Antwort. Open Subtitles أعتقد أنه من أجل كل السنوات التي خدمت فيها هنا وكل التضحيات التي قمت بها، فمن حقي أن أعرف
    Du wirst es nie schaffen, die Jahre mit ihrem Mann auszulöschen. Open Subtitles لا يمكنك أبداً أن تنسيها السنوات التي قضتها مع زوجها
    Wer dachte nach all den Jahren die wir zusammenarbeiten, dass du einen Todeswunsch hast? Open Subtitles مَن كان يعرف أنّ طوال تلك السنوات التي عملنا فيها معاً أنّ لديك رغبة بالموت؟
    50. kommt auȣerdem überein, dass der Weltraumausschuss auf seiner zweiundfünfzigsten Tagung die Behandlung seines Tagesordnungspunkts „Internationale Zusammenarbeit bei der Förderung der Nutzung von aus dem Weltraum gewonnenen Geodaten zugunsten der nachhaltigen Entwicklung“ im Einklang mit dem von dem Ausschuss beschlossenen mehrjährigen Arbeitsplan fortsetzen soll; UN 50 - توافق أيضا على أن تواصل اللجنة النظر في دورتها الثانية والخمسين في بند جدول أعمالها المعنون ”التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة“، وفقا لخطة العمل المتعددة السنوات التي اعتمدتها اللجنة()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus