"السوريون" - Traduction Arabe en Allemand

    • syrische
        
    • Die Syrier
        
    • Syrer
        
    "syrische FLÜCHTLINGE SIND IN IHRER KÜCHE." Open Subtitles rlm;"دخل اللاجئون السوريون مطبخك"
    Jetzt ist der Libanon Standort eines Pilotprogramm, um die Idee voranzubringen, dass man Flüchtlingskindern in gleicher Weise eine Bildung verschaffen kann – und dass dies nicht weniger wichtig. In 1500 Gemeinwesen in diesem problembelasteten geteilten Land, in dem syrische Flüchtlingskinder inzwischen 20% der Bevölkerung im Schulalter stellen, wird versucht, das Recht der Kinder auf Bildung als humanitäre Priorität zu etablieren. News-Commentary والآن يشهد لبنان برنامجاً تجريبياً هدفه الدفع قُدُماً بفكرة مفادها أن توفير التعليم للأطفال اللاجئين أمر قابل للتنفيذ بنفس الدرجة ــ ولا يقل أهمية عن الرعاية الطبية. ويتركز هدف البرنامج في إرساء حق الأطفال في التعليم كأولوية إنسانية، وذلك عبر 1500 مجموعة في هذه الدولة المضطربة المقسمة، حيث يمثل الأطفال اللاجئون السوريون هناك الآن 20% من السكان في سن الدراسة.
    Das syrische Volk hat 40 Jahre ununterbrochener Diktatur mitsamt extremer wirtschaftlicher Schwäche, hoher Arbeitslosigkeit, steigender Lebensmittelpreise und ausufernder Korruption hinter sich. Es leidet unter Wassermangel und einem Haushaltsdefizit, das durch sinkende Öleinnahmen verschlimmert wurde. News-Commentary لقد عاش السوريون تحت ظل الدكتاتورية وبدون انقطاع لمدة 40 عاما ومعها عانوا من الصعوبات الاقتصادية الكبيرة بما في ذلك البطالة العالية والزيادة في اسعار المواد الغذائية والفساد المستشري والان هم يعانون من نقص المياه وعجز الميزانية والتي زادت بسبب التراجع في الايرادات النفطية. لكن الشعب السوري هو شعب يتمتع على نحو رائع بالمرونة وسعة الحيلة بالاضافة الى كونه شعب شاب ومتعلم .
    Die Syrier wissen, dass der Tresor als Ablenkung geöffnet wurde und sie versuchen immer noch, herausfinden, wer genau in diesem Schutzraum mit der Statue gewesen ist. Open Subtitles السوريون يعلمون أن الخزنة تم فتحها كإلهاء، و ما زالوا يحاون أن يعرفوا بالضبط من كان في الغرفة الآمنة مع التمثال.
    Sie brachte mich dazu, den Alarm auszulösen und sie hat Reddingtons schlechten Ruf benutzt, um Die Syrier glauben zu lassen, dass er sie gestohlen hat. Open Subtitles جعلتني أطلق الإنذار و استغلت سوء سمعة ردينغتون لجعل السوريون يؤمنون أن ريدنغتون خلف السرقة.
    Die Syrer erlebten Wohlstand durch offenen Handel und nachhaltige Gemeinschaften. TED وقد شهد السوريون ازدهار التجارة المفتوحة والمجتمعات المستدامة.
    Für wen auch immer Sie arbeiten... die Syrer, Israelis, Iraner, richten Sie ihnen das aus. Open Subtitles ايا كان من تعمل معه السوريون, الاسرائيليون الايرانيون اخبرهم
    Wissen Die Syrier, was sich in der Statue befindet? Open Subtitles هل يعلم السوريون ما في داخل التمثال؟
    Die Syrier bekommen die Statue nicht zurück. Open Subtitles السوريون لن يستعيدوا التمثال.
    Die Syrer werden ablehnen. Dann schauen Sie... ob sie mit russischen Spezialkräften arbeiten. Open Subtitles السوريون سيرفضون، وعندما يفعلون
    Ob die Ägypter und Tunesier den Übergang schaffen werden, oder ob es in blutigen ethnischen und religiösen Konflikten endet, ob die Syrer ihre gewaltlose Disziplin erhalten können, angesichts der brutalen täglichen Gewalt, der schon Tausende zum Opfer fielen, oder ob sie in einen gewaltsamen Kampf schlittern, der zu einem hässlichen Bürgerkrieg wird. TED هل سيصمد المصريون و التوانسة في عبور هذه الفترة الإنتقالية أم ان النزاع الدموي الإثني و الديني سيكون هو سيد الموقف، هل سيلتزم السوريون بالإنضباط السلمي، و هم يواجهون العنف الوحشي يوميا و الذي قتل آلاف من البشر حتى الآن، أم هل سينزلقون نحو الكفاح المسلح و يصنعون حرباً اهلية بغيضة.
    Die Syrer erhalten das Zeichen. Open Subtitles السوريون يُختمون بالعلامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus