Wenn Sie außer der Anzahl ihrer Telefone nichts über China und die Sowjetunion gewusst hätten, wäre Ihre Vorhersage über ihr Wirtschaftswachstum in den nächsten beiden Jahrzehnten ganz schön dürftig gewesen. | TED | فإذا كنتم تجهلون الكثير عن الصين والإتحاد السوفياتي بإستثناء مسألة أجهزة الإتصالات, لا شك أنكم ستكونون قد توصلتم إلى نتائج خاطئة بشأن توسعهما الإقتصادي المتوقع خلال العقدين المقبلين. |
Er ist in der ehemaligen Sowjetunion zwischen Kasachstan und Usbekistan, einer der größten Binnenseen der Welt. | TED | ويقع في الاتحاد السوفياتي سابقا بين كازاخستان وأوزبكستان، واحد من أكبر البحار الداخلية بالعالم. |
Die Sowjetunion hatte nicht wirklich einen Naturschutzbund, | TED | الاتحاد السوفياتي لم يكن لديه نادي سييرا. |
Sie sagt, unsere Probleme kommen vom Zusammenbruch der UdSSR. | Open Subtitles | انها في الحقيقة.. تلوم مشاكلنا على انهيار الاتحاد السوفياتي. |
Die Sowjetunion wurde gezwungen, den Nichtangriffspakt zu kündigen. | Open Subtitles | الاتحاد السوفياتي قد اضطرت إلى إلغاء معاهدة عدم اعتداء. |
Ich wurde nur verhaftet, weil ich in der Sowjetunion gelebt habe. | Open Subtitles | لقد أعتقلونى لأنني عشت في الاتحاد السوفياتي |
Die meisten blieben in der Sowjetunion und ließen sich mit dem Kommunismus ein. | Open Subtitles | عندما وصلنا الى الاتحاد السوفياتي معظمنا ظل وأصبح شيوعي. |
Letztes Wochenende besiegte man als erstes Land in der Geschichte die mächtige Sowjetunion. | Open Subtitles | عندما أصبحت نهاية الأسبوع الماضي الدولة الأولى في التاريخ التي تهزم الإتحاد السوفياتي القوي |
US-Radio, in Sowjetunion verboten. | Open Subtitles | الإذاعة الأمريكية ، محرمة عليهم في الاتحاد السوفياتي. |
Sie baten ihn eine nicht nukleare Militärstrategie zu entwickeln, die die Sowjetunion zu Fall bringen sollte. | Open Subtitles | لقد طلبوا منه تطوير إستراتيجية عسكريّة غير نوويّة التي ستطيح بالإتحاد السوفياتي. |
Nein. Das hätte die Sowjetunion nicht erlaubt. | Open Subtitles | رقم هذا سيكون له لا يسمح الاتحاد السوفياتي. |
Nun, er besiegte die Sowjetunion. Und die Sowjetunion brach zusammen. | Open Subtitles | لقد ضرب الاتحاد السوفياتي وقد انهار الاتحاد السوفياتي |
Francis Gary Powers wurde in der Sowjetunion aus dem Gefängnis entlassen . | Open Subtitles | أفرج فرانسيس غاري باورز من السجن في الاتحاد السوفياتي |
Und wo wir schon über Signale und somit über rote Flaggen sprechen, betrachten sie dieses sexy Exemplar aus der früheren Sowjetunion! | Open Subtitles | وتحدث من الأعلام الحمراء، تحقق من هذا الرقم مثير من الاتحاد السوفياتي السابق. |
Die Gründer der Vereinten Nationen sahen nicht voraus, dass die Vereinigten Staaten und die ehemalige Sowjetunion schon bald auf den Pfad einer weltweiten Rivalität einschwenken sollten und Zehntausende von Kernwaffen entwickeln und dislozieren würden, die ausgereicht hätten, um die Welt mehrfach zu zerstören. | UN | فلم يتوقع مؤسسو الأمم المتحدة أن تشرع الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي السابق بسرعة في منافسة عالمية لاستحداث ونشر عشرات الآلاف من الأسلحة النووية القادرة على تدمير العالم مرات عديدة. |
Die Rivalität zwischen den Vereinigten Staaten und der ehemaligen Sowjetunion blockierte den Sicherheitsrat und hinderte ihn daran, bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit eine dominante Rolle zu spielen. | UN | فقد أعاقت المنافسة القائمة بين الولايات المتحدة والاتحاد السوفياتي السابق مجلس الأمن عن القيام بدور مهيمن في صون السلم والأمن الدوليين. |
Das gleiche gilt für Tetris, sowjetische Originalversion. | TED | ونفس الشيء مع، على سبيل المثال، تتريس، النسخة الأصلية، واحد الاتحاد السوفياتي. |
Ich verzichte auf meine Staatsbürgerschaft und möchte Sowjetbürger werden. | Open Subtitles | وأعرف تماماً التعليمات وأود أن أتخلى عن جنسيتي و أصبح مواطنا السوفياتي |
Zu jener Zeit wurde Präsident Kennedy bewusst, dass sie das Gleichziehen mit den sowjetischen Fortschritten einige Monate später nicht weiterbringen würde. | TED | في هذا الوقت، كان الرئيس كنيدي قد أدرك أن مجرد اللحاق بالتقدم السوفياتي بعد بضعة أشهر لم يكن كافيا. |
Mit einer präparierten Regenschirmspitze stach das KGB ihm eine kleine Kugel ins Bein. | Open Subtitles | قام الإتحاد السوفياتي بتعديل رأس المِظلة لحقن حبة صغيرة في قدمِ الرجُلّ |
Noch vor 13 Jahren schien die Sowjetarmee unbezwingbar, doch Charlie, unbeirrt, holte zu einem tödlichen Hieb aus gegen den Kommunismus. | Open Subtitles | قبل 13 سنة فقط كان يبدو الجيش السوفياتي منيعاً لكن (تشارلي)، بدون خوف هندس ضربة قاضية وقاتلة |
... die Ära sowjetischer Militärinterventionen ist nun vorbei. | Open Subtitles | مصممة على أن تري العالم أن ... عصر التدخل العسكري السوفياتي في البلدان الأخرى قد إنتهى |
Ich wurde in Afghanistan sechs Monate nach dem Einfall der Sowjets geboren und obwohl ich zu jung war, um die Ereignisse zu verstehen, nahm ich das Leiden und die Angst um mich herum stark wahr. | TED | وُلدت بأفغنستان، ستة أشهر بعد الغزو السوفياتي وبالرغم من أنني كنت ما أزال صغيرة لأفهم ما كان يجري، فقد كان لدي شعور عميق بالمعاناة والخوف من حولي. |