Ich habe einfach zu viel Zeit, ich sitze herum und male mir die kompliziertesten Szenarien aus. | Open Subtitles | دائماً ما يكون لدي الكثير من الوقت، واذا جلستُ وأبدأ في تخيل هذه السيناريوهات المعقدة |
Je mehr Szenarien man aufdeckt, umso mehr weiß man, wie es funktioniert. | Open Subtitles | ،كلما زاد عدد السيناريوهات المطروحة كلما علمتِ كيفية عمل هذا المرض |
Einige vorstellbare Szenarien könnten tatsächlich Science Fiction, andere hingegen beunruhigend realistisch sein. | TED | بعض السيناريوهات التي تم تصورها فد تكون في الواقع خيالًا علميًا، ولكن البعض الآخر قد يكون حقيقيا بشكل مزعج. |
Diese Drehbücher, von denen du sprichst, könnten gut sein oder schlecht. | Open Subtitles | هذه السيناريوهات التي تتكلم عنها، قد تكون جيدة أو فاشلة |
Wir zahlen eine Million und mehr für diese Drehbücher. Das ist doch irre. | Open Subtitles | ومليون ونصف من هذه السيناريوهات هي هراءات |
Ich bin Anwalt. Ich habe jedes mögliche Szenario durchdacht. | Open Subtitles | أنا مُحامي, لقد فكرت في كل السيناريوهات المُحتمله |
Wenn wir also als Erwachsene Rollen spielen, haben haben wir einen riesigen Fundus von diesen Drehbüchern intus. | TED | لذا عندما نلعب الأدوار كراشدين فإن مجموعة ضخمة من هذه السيناريوهات قد إنضوت قبل ذلك. |
Aber als die Szenarien und Vorhersagen 2007 eintrafen, wurden sie reale Tatsachen für uns. | TED | لكن عندما أصبحت السيناريوهات والتوقعات حقيقة فى عام 2007، أصبح الموضوع قضية مهمة لنا. |
Ich lieferte eine Fünf-Jahres-Prognose und viele verschiedene Szenarien. | TED | وضعت توقعات لمدة خمس سنين، وفكّرت في مختلف أنواع السيناريوهات. |
In beiden Szenarien fungiert das zugrundeliegende Konstrukt quasi als algorithmische Zielvorrichtung. | TED | وفي كلا السيناريوهات التصميم الأساسي يعمل وفق خوارزمية إستهدافية نوعاً ما |
Mit meinen Mitarbeitern, Jean-François Bonnefon und Azim Shariff, haben wir eine Umfrage gemacht, in der wir Menschen diese Art von Szenarien zeigten. | TED | مع زملائي، جون فرونسوا بونفون وأزيم شريف، أجرينا استقصاءً حيث قدمنا للناس هذه الأنواع من السيناريوهات. |
Knirschen] Um diese drei Szenarien zu verstehen, stell dir zwei Objekte als Galaxien vor. | TED | وكي نفهم هذه السيناريوهات الثلاثة، علينا أن نتخيل جسميْن يُمثلان المجرات. |
Wenn wir in unserem kleinen Affenmarkt die gleichen Szenarien herstellten, würden sie die gleichen Dinge wie die Menschen tun? | TED | لو قمنا بنصب السيناريوهات نفسها في سوق القردة الصغير، هل سيفعلون الشيء نفسه كما الأشخاص؟ |
Denn Ihre Drohung, an diesem Punkt zurück zu ziehen, wäre das Schlechteste aller möglichen Szenarien. | Open Subtitles | لأنّ التّراجعَ عن تهديدك في هذه المرحلة سيكون أكثرَ السيناريوهات الممكنة سوءاً |
So. Wo sind diese Drehbücher, über die wir sprachen? | Open Subtitles | نقدأ أين هذه السيناريوهات التى تتحدث عنها؟ |
Wenn doch, werdet ihr merken, dass ihr Sonntag nachts nicht mehr euren Job machen werdet, also Drehbücher lesen, sondern vor der Glotze hängt! | Open Subtitles | ،بذكره أنتم تعلنون ببساطة ،أن ليالي الأحد بدل القيام بعملكم ،بقراءة السيناريوهات تشاهدون التلفاز |
Ich bin hier, um nach vorne zu sehen. Ich werde noch jedes dieser Drehbücher lesen. | Open Subtitles | أنا هنا للمضي قدماً سأقوم بأي من هذه السيناريوهات |
Ich bin hier, um nach vorne zu sehen. Ich werde noch jedes dieser Drehbücher lesen. | Open Subtitles | أنا هنا للمضي قدماً سأقوم بأي من هذه السيناريوهات |
Jedes mögliche Szenario ergibt keinen Erfolg. | Open Subtitles | كل السيناريوهات المحتملة تنتهى بالفشل. |
Und wir erzeugen ein kleines Szenario im Stil von He's All That. | Open Subtitles | ونخلق بعضاً من السيناريوهات المثالية |
Gutes. Ich habe eine Kiste mit Drehbüchern zum Lesen. | Open Subtitles | اشياء جيدة, لدى صندوق من السيناريوهات لاقرأها |
Die Spieler wechseln jedes Jahr, ebenso wie die Szenarios. | Open Subtitles | اللاعبون يتبدلون سنوياً و كذلك السيناريوهات التي يجري اختبارها. ولكن في كل عام، |