"الشئ الصحيح" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Richtige
        
    Danke. Sie haben kein Monopolrecht darauf, das Richtige zu tun. Hey, Arschloch. Open Subtitles شكرا لك ليس لديك تحفظ لفعل الشئ الصحيح مرحيا أيها الأحمق
    Umweltfolklore ist sehr wichtig, weil wir versuchen, das Richtige zu tun. TED و الفلكلور البيئي امر مهم جدا لاننا نحاول بفعل الشئ الصحيح
    Und das Zweite, was sie sagten, war: "Und wir vertrauen dir, dass, egal wo du bist und wohin du gehst, du immer das Richtige tun wirst." TED والامر الاخر الذي قالاه: ونحن نثق بك لايهم أين انت أو الى أين انت ذاهب, سوف تفعل دائما الشئ الصحيح.
    Und sicher, wenn uns jemand tatsächlich sagen könnte, wie wir jederzeit genau das Richtige tun können, wäre das ein großartiges Geschenk. TED وبالتأكيد، إذا كان بمستطاع شخص ما إخبارنا كيف نفعل الشئ الصحيح بالضبط في كل الأوقات الممكنة، سيكون هذا هدية مذهلة.
    Es gibt zwei Arten von Fehlentscheidungen, die man begeht, wenn man versucht sich zu entscheiden, was das Richtige ist, und diese sind: Fehler beim Einschätzen von Erfolgsaussichten, und Fehler beim Einschätzen des Erfolgswerts. TED أن هناك نوعين من الأخطأ يفعلها الناس حينما يريدون أخذ قرار ما هو الشئ الصحيح لفعله، وتلك هي أخطأ في تقدير الإحتمالات التي سينجحون بها، والأخطأ في تقدير قيمة نجاحهم الخاص.
    Dies ist lediglich ein Beweis dafür, dass niemand es schafft, das Richtige zu tun. TED هذا مجرد دليل على فشل كل شخص في أن يفعل الشئ الصحيح.
    Eine davon weiß, du tatest das Richtige für einen Freund. Open Subtitles احدهما ان تعلم بانك فعلت الشئ الصحيح من اجل رفيقك
    Man muss kämpfen, wenn man glaubt, dass es das Richtige ist. Open Subtitles عليك ان تقاتل عندما تظن ان هذا هو الشئ الصحيح لتفعله
    Ich war derart bestrebt, das Richtige zu tun, dass ich vergessen hatte, das Richtige zu tun. Open Subtitles كنت دائما مهتم بالبحث عن الشئ الصحيح لدرجة أنى غفلت عن فعل هذا الشئ
    Sie trauen mir vielleicht nicht, doch ich denke, dass Sie das Richtige tun. Open Subtitles ربما لا تثق بي لكنني أثق بك في فعل الشئ الصحيح
    Die Menschen kümmerten sich umeinander, aus keinem anderen Grund als dem, dass es das Richtige war. Open Subtitles الناس يعتنون ببعضهم البعض بلا سبب وهذا هو الشئ الصحيح الذي فعلوه
    - Haben wir wirklich das Richtige getan? Open Subtitles لقد فعلنا الشئ الصحيح هنا , صحيح؟ بالطبع فعلنا
    Wenn Ihr sie nicht retten könnt, dann bitte ich Euch, das Richtige zu tun... Open Subtitles , إذا كنت لا تستطيع أنقذها ، أتوسل أليك . أفعل الشئ الصحيح . دعها تذهب
    Entspann dich. Wir kümmern uns um ihn. Und du hast das Richtige getan. Open Subtitles إهدأ , نحنُ نبحث عنه , وأنت فعلت الشئ الصحيح
    Ist das wirklich das Richtige? Open Subtitles اعني, مثلاً, ان هذا هو الشئ الصحيح الذي يجب فعله؟
    Und es wird nur noch schlimmer. das Richtige wäre, ihn einzuschläfern. Open Subtitles والألم سوف يزداد الشئ الصحيح هو أن نقتله
    Ich glaube, Lily versucht, das Richtige zu tun. Open Subtitles اعتقد أن ليلي تحاول فعل الشئ الصحيح بالشركة
    Gute Dinge passieren denen, die das Richtige tun. Open Subtitles الاشياء الجيدة تحدث للذين يفعلون الشئ الصحيح
    Rachael, die ganze Zeit über, habe ich versucht das Richtige zu tun. Open Subtitles كُل هذا الوقت ، كُنت أُحوال أن أفعل الشئ الصحيح.
    Vielleicht ist das das Problem... du machst immer das Richtige. Open Subtitles رُبما هذه هى المشكلة أنكِ تقومين دوماً بفعل الشئ الصحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus