"الشئ ذاته" - Traduction Arabe en Allemand

    • dasselbe
        
    • das Gleiche
        
    Du hättest dasselbe für meine Kinder getan, schon gut. Open Subtitles بحقك ، كنت لتفعل الشئ ذاته لأطفالي هذا ليس بالأمر الكبير
    Weißt du, ich könnte dasselbe über dich sagen, aber ich würde rein gar nichts an dir ändern wollen, also werde ich es nicht. Open Subtitles يُمكن أن أقول الشئ ذاته عنكِ لكني لا أريد تغيير شئ واحد بكِ لذا لن أفعل
    Und ich nehme an, Sie machen dasselbe, es sei denn, ich sehe etwas Anderes. Open Subtitles وأعتقد أنكِ تفعلين الشئ ذاته إلا إن رأيت الأمر بطريقة آخرى
    Und dasselbe passiert sicher auch hier. Open Subtitles لا أرى لماذا لن يفعل الشئ ذاته هنا.
    Deine Eltern werden das Gleiche denken. Sie werden ganz aufgeregt sein, sie werden anfangen, Sachen zu planen. Open Subtitles وسيحسب أبويك الشئ ذاته ، وستثور حماستهما ، ويبدءان بالتخطيط للمستقبل
    Ich hätte an seiner Stelle wahrscheinlich das Gleiche getan. Open Subtitles كنت لأفعل الشئ ذاته لو كنت في مكانه
    Er hat letzten Sommer dasselbe gemacht. Open Subtitles لقد فعل الشئ ذاته الصيف الماضي.
    Wäre ich an deiner Stelle, würde ich genau dasselbe tun. Open Subtitles إذا كنت محلك لفعلت الشئ ذاته
    Du lerntest dasselbe. Open Subtitles وأنتِ تعلمتِ الشئ ذاته
    Das ist nicht dasselbe. Open Subtitles هذا ليس الشئ ذاته
    Nein, es ist nicht dasselbe. Open Subtitles لا، ليس الشئ ذاته
    Er sagte genau dasselbe. Open Subtitles وهو قال الشئ ذاته
    Ich mag Jean-Claude. Er will dasselbe erreichen wie mein Dad. Open Subtitles (يروقني (جين كلود يريد فعل الشئ ذاته الذي يريد فعله أبي
    Das ist dasselbe. Open Subtitles انه الشئ ذاته
    Ich will nur wissen, warum du von Andrew nicht das Gleiche verlangst. Open Subtitles .. إنّما يعتريني الفضول لمعرفة سبب .. عدم مطالبتكِ لـ"أندرو" بفعل الشئ ذاته
    - Du würdest das Gleiche zu tun, nicht wahr? Open Subtitles لقد فعلت الشئ ذاته ، أليس كذلك ؟ أنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus