"الشامان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schamanen
        
    • Schamane
        
    • Schamanin
        
    In jeder Kultur haben Schamanen Umgebungen als Medizin verwendet. TED في كل ثقافة، كان الشامان يستعملون البيئة طبيًا.
    Ein Schüler des Schamanen führte mich flussaufwärts zur heiligsten Stelle des Flusses. TED وتتبعتها إلى أعلى النهر بقيادة متدرب الشامان في الواقع إلى أكثر مكان مقدّس على النهر.
    Denn wir leben in einer Welt, in der Schamanen immer noch zu den Geistern des Dschungels singen, wo Flüsse wirklich kochen können und wo Legenden wahr werden. TED لأننا نعيشُ في عالمٍ حيث ما زال الشامان ينشدون لأرواح الأدغال، حيثما تغلي الأنهار. حيث الأساطير تخرج للحياة.
    Ein Schamane des Staatsanwalts hat sie wohl mit einem Schild umgeben. Open Subtitles دليل على ذلك. حرفيا أعتقد أن واحدة من الشامان لهيئة المحلفين لديها استحضرت درع غامض من حولهم.
    Der sibirische Schamane war erfunden, oder? Open Subtitles هذا الاشياء عن الشامان في سيبيريا، هذا ليس صحيحا؟
    Die Schamanin sagte, ich würde es hier fühlen, in meinem Herzen. Open Subtitles الشامان قالوا لي بأني سأشعر به هنا في قلبي
    Sie wecken keine Toten. Schamanen gelangten durch sie in die Geisterwelt. Open Subtitles الشامان يستعملهم لقرون لكسب المدخل إلى عالم الروح.
    Ich stehe jeden Morgen auf und gehe zu einer Vortex-Meditationsstätte... und arbeite mit einem Schamanen um endlich zu begreifen, wie ich meine Spiritualität ausleben kann. Open Subtitles أستيقظ كل صباح،و أذهب لموقع التأمل و أعمل مع الشامان لأفهم اخيراً كيف أعيش روحانيّتي
    Die Schamanen in meinen Bergen nennen das Uchawi Mabadiliko, das Wechseln von einer Haut in eine andere. Open Subtitles الشامان في جبالي يسمون هذا "أوتشا مابيدليكو" الذي يتغير من شكل لأخر ..
    Schamanen, militärische Führer. Open Subtitles الشامان ، القادة العسكريين " الشامان : لديهم القُدرة على غزو الأفكار"
    Die neolithische Revolution, die uns die Landwirtschaft brachte, und uns in diesem Moment dem Kult des Saatkorns unterwarf, die Poesie des Schamanen durch die Prosa der Priesterschaft ersetzte und Hierarchie, Spezialisierung und Überschuss schuf -- fand vor lediglich 10.000 Jahren statt. TED الثورة الحجرية -- التي منحتنا الزراعة حيث إنصعنا إلى البذور شعر الشامان قد تم استبداله بواسطة نثر الكهنوت لقد خلقنا فائض تخصص هرمي -- هو 10000 عام مضت فقط
    Erreichen die Lichtung des Schamanen An Hango der als der mächtigste Geistliche des Amazonas gilt. Open Subtitles ، وصلت إلى مقاصة (الشامان و شانجو) مقاصة: أرض خالية من الشجر الذي يعتبر الساحر الأقوى . في منطقة الأمازون
    Ach, das Gebrabbel eines alten Schamanen... Open Subtitles -هذيان "الشامان" القديمة -حصلت عليه
    In bestimmten Stammeskulturen gilt eine transsexuelle Person als Schamane. Open Subtitles فى بعض الثقافات القبلية يعتبر المتحول جنسيا شامان توضيح: الشامان هم سحرة دينيون يقولون بأن لديهم قوة تتغلب على النيران
    Der allererste Schamane erhielt einen heiligen Schatz von den Göttern. Open Subtitles تلقى الشامان الأول كنزاً مقدساً من الآلهة
    Der Schamane spürt es auch. Open Subtitles الشامان"يحسبه أيضا،وقرر" ، بطريقة غريبة نوعا ما
    Etwas weit Mächtigeres und Böseres als der Schamane oder seine Leute hat meinen Piloten getötet. Open Subtitles شيءأكثرشراًوقوةمن . الشامان" ورجاله قتل طياري"
    Dieser Schamane war gar nicht einfach zu finden. Open Subtitles من الصعب إيجاد هذا "الشامان".
    Dieser Schamane ist ein Volltrottel. Open Subtitles -ذلك الشامان شخص أخرق
    Die Schamanin sagte nicht viel über Mailboxen. Open Subtitles الشامان لم يقولوا الكثير عن البريد الألكتروني
    Die Schamanin sagte, ich würde es hier fühlen, in meinem Herzen. Open Subtitles حسناً، ( الشامان ) قالوا لي باني سأشعر به هنا، في قلبي
    Nun, vielleicht hat sich die Schamanin geirrt. Open Subtitles حسناً، ربما كان ( الشامان ) مخطئون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus