"الشخص نفسه" - Traduction Arabe en Allemand

    • derselben Person
        
    • derselbe Mensch
        
    • die gleiche Person
        
    • dieselbe Person
        
    Es ist unmöglich dass dieser Brustknochen und das Brustbein von derselben Person stammen. Open Subtitles محال أن تكون هذا القبضة وعظم القصّ هذا جاءتا من الشخص نفسه
    Ich identifizierte drei weitere Archive, ich glaube, sie wurden von derselben Person beraubt. Open Subtitles تعرفت على 3 دور سجلات أظن أنهم قد تم سرقتهم بواسطة الشخص نفسه
    Ich hab gar nicht gewusst, dass man derselben Person so viele Heiratsanträge machen kann. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك يمكن أن يقترح على الشخص نفسه مرات عديدة.
    Denn während ich noch derselbe Mensch bin wie vorher, sind Sie es nicht. Open Subtitles لأنّه حتى لو أنّني ما زلت الشخص نفسه في ذلك الوقت .. فأنت تغيرت ..
    Ihr Mitarbeiter zu werden, Louis, und ich bin immer noch derselbe Mensch. Open Subtitles أن أكونَ مساعدك يا(لويس)،وإنيّ لا زلتُ الشخص نفسه.
    Ich bin noch genau die gleiche Person wie damals. Open Subtitles أَنا تقريباً المضبوطون الشخص نفسه أنا كُنْتُ خلفيَ ثمّ.
    Es gab nur einen Schützen. Also hat ihn die gleiche Person von vorne und von hinten erschossen? Open Subtitles إذن ، الشخص نفسه أطلق النار عليه النار في الأمام ، وبعدها أطلق على ظهره؟
    Wenn Kira vor und nach Light's Gefangenschaft ein und dieselbe Person wäre, würden sich die Muster nicht so deutlich unterscheiden. Open Subtitles لو كان كيرا قبل وبعد ضبط النفس هو الشخص نفسه فالتوزيع لن يختلف كثيراً
    Wenn also ein Paar nach einer Affäre zu mir kommt, die enthüllt wurde, werde ich ihnen oft das sagen: Heute, im Westen, werden die meisten von uns zwei oder drei Beziehungen oder Ehen haben, und einige von uns werden es mit derselben Person haben. TED وهكذا عندما يأتي عندي زوجان عقب علاقة لأحدهما تم انكشافهما سأخبرهما دوما بهذا: اليوم في الغرب الكثير منا ستكون لهم علاقتان أو ثلاث أو زواج وبعضنا سيقومون بها مع الشخص نفسه
    Nicole, Bizu und Gluant sind von derselben Person umgebracht worden. Open Subtitles (نيكول) أعتقد أن (بيزو) و (غلوران) قتلا من قبل الشخص نفسه
    Also wurden sie von derselben Person getötet. Open Subtitles إذاً قتلا من قبل الشخص نفسه
    Weil sie von derselben Person getötet wurden. Open Subtitles لأنهما قتلا من قبل الشخص نفسه
    Ich bin nicht derselbe Mensch. Open Subtitles أنا لست الشخص نفسه
    - Nein, nicht zwei Personen. die gleiche Person, aber zu zwei unterschiedlichen Zeiten, Vergangenheit und Gegenwart. Open Subtitles كلاّ، ليس شخصين، بل الشخص نفسه في زمنين مُختلفين، الماضي والحاضر.
    Wenn sechs von ihnen auf die gleiche Person zeigen, ist es wahrscheinlich, dass der Schuldige gefunden wurde, und trifft dies auf alle zehn zu, könnte man denken, der Fall sei schon gelöst. Ist er aber nicht. TED إذا قام ستة من الشهود بانتقاء الشخص نفسه، تكون احتمالية كونه المجرم الحقيقي عالية وإذا قام كل الشهود بانتقاء الشخص نفسه عندها تعتقد أن القضية محلولة ولا مجال للخطأ. رغم ذلك ستكون عندها مخطئ.
    Du warst es doch! Du bist die gleiche Person. Open Subtitles إنه أنت، الشخص نفسه
    Die Verschlüsselung lässt den Computer glauben, dass sie alle dieselbe Person sind, also sehen wir nur, wie diese Symbole planlos auftauchen. Open Subtitles التشفير يجعل الكمبيوتر يعتقد أنهم جميعاَ الشخص نفسه لذا نرى كل هذه النقاط تعلوا شئنا أم أبينا
    Dein Bruder, dieselbe Person, die immer für dich da sein wird. Open Subtitles أخوكِ، الشخص نفسه الذي سيظلّ موجودًا دائمًا لمساندتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus