Die Espheni nutzen Kokons zur Stase, als Schutz vor den Elementen während langer Reisen. | Open Subtitles | تستخدم الشرانق من قبل الإشفيني للركود حماية من العناصر الكيميائيه خلال الرحلات الطويلة |
Einige Wespen bleiben scheinbar zurück um [die Raupe] zu steuern, damit sie ihre Geschwister verteidigt, die sich in diesen Kokons in ausgewachsene Wespen verwandeln. | TED | بعض الدبابير بقيت في الخلف وتحكمت باليرقة لتدافع عن أخواتها اللاتي يتحولن إلى بالغات داخل هذه الشرانق. |
Ja, die hingen da, eingesponnen in diesen Zuckerwatte-Ballen, diesen Kokons. | Open Subtitles | اجل و ستظن ان هذا امر جنوني لكن القتلي بداخل غزل بنات هذه الشرانق |
Also, Mike, weißt du, Kokons, Popcorngewehre Monsterschattenspiele, wofür hältst du uns? | Open Subtitles | انظر يا مايك هيا الشرانق و غزل البنات و الفيشار و ظلال وحشيه ماذا تعتقدنا؟ |
In dieser Kokon-Welt habe ich gelernt, wie man Schall als Energie nutzen kann. | Open Subtitles | فى عالم الشرانق تعلمت كيف يمكن أن يُستخدم الصوت فى توليد الطاقة |
Ist Ihre Entscheidung. Kokons sind nicht so gemütlich, wie sie klingen. | Open Subtitles | .الخيار لكم .الشرانق لا تبدو سليمة كما تبدو |
So lange waren wir beide in diesen Kokons. | Open Subtitles | هذه المدة التي قضيانها أنا وأنت بداخل تلك الشرانق |
führ die Leute in die Kokons, damit das Ei sie mit der Lebenskraft durchtränken kann. | Open Subtitles | وهي إرشاد الناس للدخول إلى الشرانق حتى تتمكن البيضة من مدهم بقوة الحياة |
Ich habe alles riskiert, um euch aus diesen Kokons zu befreien. | Open Subtitles | لقد خاطرت بكل شيء لإنقاذكم من تلك الشرانق |
- Und dann was? - Wir traten in eine Art Krater und kamen gestern aus diesen Kokons, mit all den anderen. | Open Subtitles | وقعنا داخل ما يشبه بالوعة وخرجنا من تلك الشرانق البارحة |
Ich half dieser Stadt, sich nach einem Trauma zu erholen... in den Kokons. | Open Subtitles | لقد ساعدت هذه البلدة للتعافى من الصدمة وهم بداخل تلك الشرانق |
Alle in diesen Kokons waren verbunden. | Open Subtitles | كل مَن كان بتلك الشرانق كان متصلًا ببعضه |
Was in diesen Kokons passiert ist, hat uns eindeutig beeinflusst. | Open Subtitles | من الواضح أن ما حدث داخل تلك الشرانق قد أثر بنا أجل، الرجل الذي كنت على علاقة به لما يقرب من عام |
Was in diesen Kokons passiert ist, hat die Leute erschüttert. | Open Subtitles | ما حدث داخل تلك الشرانق جعل الناس في حالة من التخبط |
Je länger sie außerhalb der Kokons sind, desto mehr nimmt ihre Menschlichkeit zu. | Open Subtitles | كلما طالت مدة ابتعادهم عن الشرانق كلما ترسخت إنسانيتهم |
Als ich aus den Kokons raus war, gab es "Mein", "Ich" und "Selbst" nicht mehr für mich. | Open Subtitles | بمجرد خروجنا من الشرانق مفهوم الانا , والانانيه سوف يختفي |
Diese ganze Stadt... wurde in den Kokons infiziert. | Open Subtitles | هذه البلده بأكملها تمت عدوتها فى هذه الشرانق |
Weil ich nicht weiß, ob es irgendjemand, der aus diesen Kokons kam, wert ist, gerettet zu werden. | Open Subtitles | لإنى لا أعرف إذا كان أى أحد خرج من تلك الشرانق يستحق الإنقاذ. |
Du wurdest von dem manipuliert, was auch immer sich in den Kokons befand. | Open Subtitles | لقد تم التلاعب بك بواسطة أياً كان الذي بداخل الشرانق |
Erinnerst du dich daran, was direkt vor dem Aufwachen aus der Kokon-Welt war? | Open Subtitles | هل تتذكر قبل أن نستيقظ من عالم الشرانق مباشرةً؟ |