"الشرطي الطيب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Guter Bulle
        
    • guter Cop
        
    • " Good Cop "
        
    • Zuckerbrot
        
    Wenn wir reingehen, lassen Sie uns die Nummer 'Guter Bulle, böser Bulle' abziehen. Open Subtitles عندما نذهب إلى هناك، لِنفعل طريقة الشرطي الطيب والشرطي السيء
    Weißt du was? Lass uns beim Verhör 'Guter Bulle, böser Bulle' spielen! Open Subtitles هيا نفعل الشرطي الطيب و الشرطي السيء.
    Belassen wir es im Moment bei guter Cop, böser Cop, wenn das ok ist. Open Subtitles او ربما يجب أن نتمسك بصفة الشرطي الطيب والشرطي السئ حتى الآن، إن لم تمانع
    guter Cop, böser Cop. Open Subtitles فريق الشرطي الطيب والشرطي الشرير
    Deine " Good Cop " -Seite verweichlicht dich, Bad Cop. Open Subtitles الشرطي الطيب فيك يجعلك ضعيفاً أيها الشرطي السيء
    Deine " Good Cop " - Seite verweichlicht dich, Bad Cop. Open Subtitles الشرطي الطيب فيك يجعلك ضعيفاً أيها الشرطي السيء
    Ich werde ihn mit Zuckerbrot und Peitsche zum Reden bringen. Open Subtitles سأتعامل معه بطريقة الشرطي الطيب و الشرطي الشرير
    Guter Bulle, schlechter Bulle? Ernsthaft? Open Subtitles حيلة الشرطي الطيب والشرطي الشرير؟
    Guter Bulle, böser Bulle, oder? Open Subtitles الشرطي الطيب والشرطي السيء، لا ؟
    Guter Bulle, böser Bulle. Open Subtitles الشرطي الطيب والشرطي السئ
    Erstens bleibt Ministerpräsident Putin ohne jeden Zweifel der Chef in Moskau. Gemeinsam mit Präsident Dmitri Medwedew spielt er vielleicht „guter Bulle, böser Bulle“, aber der wahre Boss ist der böse Bulle Putin. News-Commentary لابد أن ندرك أولاً أن رئيس الوزراء فلاديمير بوتن ما زال ممسكاً بزمام السلطة في موسكو. وقد يمارس لعبة "الشرطي الطيب والشرطي الفاسد" مع الرئيس ديمتري ميدفيديف ، ولكن "الشرطي الفاسد" بوتن هو الزعيم الحقيقي.
    Wir sind nicht guter Cop und böser Cop. Open Subtitles هذه ليست لعبة "الشرطي الطيب و الشرير"
    Zuckerbrot und Peitsche wirken hervorragend. Open Subtitles خطة الشرطي الطيب و الشرطي الشرير تفعل مفعولها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus