"الشركة في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Firma
        
    • Unternehmen
        
    So oder so, jedes Jahr haben wir die ganze Firma zu einem Ski-Ausflug eingeladen. TED لكن على أي حال، كل عام نأخذ كل الشركة في رحلة تزلج على الجليد.
    Unsere Firma befindet sich in einer Übergangsphase. Open Subtitles أنتم الآن تنظرون إلى الشركة في مرحلة الإنتقال
    Ich sandte ihr, wie in der Firma üblich, ein Ablehnungsschreiben. Open Subtitles تبعاً لسياسة الشركة في هذا الوقت أرسلت لها خطاب رفض
    Das führt das Unternehmen in den in offiziellen Verkaufsmarkt ein, wo jedes Unternehmen oder Einzelperson, die an ein profitables Geschäft glaubt, vielleicht eine Aktie kauft. TED وهذا يطلق الشركة في السوق الرسمية العامة، حيث قد تقوم أي شركة أو شخص يعتقد بأن الاستثمار مربح بشراء سهم.
    Ich gründete das Unternehmen in der Garage meines Vaters, im Sommer vor der 11 . Open Subtitles أنا أنشأت الشركة في كراج أبي الصيف السابق للسنة الاخيرة في المدرسة
    Weißt du, als ich 1971 diese Firma gründete, war mein Mantra: Open Subtitles عندما أنشأت هذه الشركة في 1971، شعاريكان:
    Die Stabilität der Firma im Sektor der Kleingeräte ist größtenteils Ihr Verdienst. Open Subtitles سبب إستقرار هذه الشركة في عدة السوق الصغير هو أنت
    Aber du stelltest mich ein, um diese Firma zur Nr. 1 zu machen. Open Subtitles .لكنّكوظفتني. لأجعل هذه الشركة في المركز الأوّل.
    29 % der Firma bleiben in der Hand des Vorstandes, und 20 % der Anteile von Bass Industries Open Subtitles ستبقى 29 بالمئة من الشركة في أيدي الأعضاء
    Mein Gehalt ist gut. Die Firma blüht auf. Meine Frau hat ein wunderschönes Abendkleid. Open Subtitles راتبي جيد ، الشركة في ازدهار ، زوجتي لديها ثوب جميل
    Aber wenn die Firma Jenkins weiter dazu benutzt, Leute auf Touren zu bringen, wird noch jemand verletzt oder stirbt. Open Subtitles ولكن لو إستمرّت الشركة في إستغلال جانكينز لإستثارة الموظفين فسيتأذى شخص أخر أو سيموت
    Und ich kann mit gutem Gewissen behaupten, die Firma befindet sich in einem stabilen Zustand,... auch trotz dieser Neuigkeiten. Open Subtitles وبإمكاني أن اقول بكل ثقة بان الشركة في موضع الثبات حتى مع أخبار هذا الصباح
    Ich halte in der Firma die Stellung, wenn du weg bist. Open Subtitles حسنا, لا تقلق سأحافظ على الشركة في غيابك
    Zweitens, das stellt eine signifikante Chance auf dem Markt für diese Firma dar. Open Subtitles ثانيًا، هذه تعتبر فرصة كبيرة لهذه الشركة في السوق
    Es mag ein schwacher Trost sein - aber die Firma ist in guten Händen. Open Subtitles إنها تعزية صغيرة ولكن الشركة في أيدي أمينة
    - Nachdem er die Firma 2007 verlassen hat, hat er aufgehört, Steuern zu zahlen. Open Subtitles بعدما غادر الشركة في 2007 توقف عن دفع الفواتير
    Es war sehr schwer, Videos online zu sehen, denn man musste lauter Codecs installieren etc. und dadurch ging unser Unternehmen schließlich 2003 bankrott. TED كان من الصعب للغاية مشاهدة محتوى فيديو علي الإنترنت، كان يجب أن تدخل الترميز علي المتصفح الخاص بك و تفعل كل هذه الأشياء و في النهاية أفلست الشركة في 2003
    Die Arbeitsgruppe stellte fest, dass der Beschaffungsreferent dieses Unternehmen bei einer Reihe von Aufträgen mit einem Gesamtwert von über 100 Millionen begünstigt hatte, wozu auch ein Auftrag mit einem Wert von 27 Millionen gehörte, der die Bereitstellung von Personal für die verschiedenen Missionen der Organisation betraf. UN واكتشفت فرقة العمل أن موظف المشتريات قد فضل هذه الشركة في عدد من العقود قيمتها الإجمالية تزيد عن 100 مليون دولار، بما في ذلك عقد بمبلغ 27 مليون دولار لتوفير الدعم بالقوى العاملة في مختلف بعثات المنظمة.
    Sie wird Semak umbringen und das Unternehmen ins komplette Chaos stürzen. Amanda hat die Kontrolle über ihr Mädchen verloren. Open Subtitles وستغرق الشركة في فوضى عارمة (آماندا) فقدت السيطرة على فتاتها
    Zum erneuten Auftrieb in diesem Unternehmen Gewinne. Open Subtitles لضخ الشركة في الأرباح
    Fürs Erste sollte von Bonuszahlungen auf der Grundlage einjähriger Ergebnisse abgeraten werden. Des Weiteren sollten Boni nicht sofort ausgezahlt werden, sondern mehrere Jahre auf ein Unternehmenskonto eingezahlt und nach unten korrigiert werden, wenn das Unternehmen später erfährt, dass der Grund für die Zuteilung des Bonus keinen Bestand mehr hat. News-Commentary وعلى نحو مماثل، لابد من إعادة تصميم المكافآت بحيث تعمل لصالح الأداء على المدى الطويل. وكبداية، لابد من الابتعاد عن المكافآت القائمة على نتائج السنة الواحدة. وفضلاً عن ذلك فلا ينبغي إن تُدفَع المكافآت على الفور، بل يتم وضعها في حساب باسم الشركة لعدة سنوات وتعديلها بالخفض إذا ما أدركت الشركة في وقت لاحق أن سبب منح المكافأة لم يعد قائماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus