Und wenn der Partner Druck ausübt, also zum Beispiel wenn er Wasser spuckt und einschüchtern will, dann geht die Wahl runter. | TED | وإن قام الشريك بالضغط عليهم -- وبالتالي إن بدأ الشريك في بصق الماء عليهم وإخافتهم -- أنذاك تقل الخيارات. |
Man muss seinem Partner treu sein. | Open Subtitles | إذا وجدت الشريك في الحياة يجب أن تكون مخلصا |
Man muss seinem Partner treu sein. | Open Subtitles | إذا وجدت الشريك في الحياة يجب أن تكون مخلصا |
Sie werden Draper zu einem Partner machen. | Open Subtitles | سيرقّون درايبر إلى مرتبة الشريك في الشركة |
Dass ich wider alle Logik als Partner in einem millionenschweren Unternehmen beschloss, dich zu hintergehen? | Open Subtitles | بعكس كل المنطق بطريقة ما، أنا قررت أنا، الشريك في شركة تساوي عدة ملايين الدولارات وقررت أن أخونك؟ |
Das heißt, während der Partner auf dem Nest sitzt und die Eier ausbrütet, ist der andere da draußen auf Nahrungssuche. Und je länger sie unterwegs sein müssen, desto schlechter geht es dem Partner, wenn sie zurückkommen. | TED | و هذا يعني أنه أثناء ما يقومون الشركاء بالجلوس في العش و احتضان البيض يقوم الآخر بالذهاب لجمع المؤن و في المدة التي يتغيب فيها يكون الشريك في أسوأء حالته عند عودته |
Partner in der renommierten Lobbyfirma Davis, Manafort und Stone, hätte mit seiner Frau Nydia in Swinger-Zeitschriften annonciert. | Open Subtitles | الشريك في شركة الضغط العريقة "دايفس، مانافورت وستون"، قد وضع إعلانات في مجلات تبادل الزوجات الجنسية مع زوجته "نيديا". |