"الشرّ الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das Böse
        
    Das Böse im Keller konnte aus dem Tresor fliehen und könnte überall sein. Open Subtitles الشرّ الذي في قبوه فرّ من سردابه وقد يكون في أيّ مكان.
    Wir tun unser Bestes, um Das Böse zu bekämpfen, dass uns zu zerstören droht. Open Subtitles نحن نعمل ما نحن يمكن أن لمحاربة الشرّ الذي يحطّمنا ما عدا ذلك. لكن إذا شخص الرجل مصيره،
    Ich lebe, um für euch Das Böse zu bekämpfen, das dieses Land erstickt. Open Subtitles إنه من أجلكم أعيش لمحاربة الشرّ الذي يخنق هذه البلاد
    Du meintest, du wolltest Das Böse, dass du erschaffen hast, rückgängig machen, aber dies hier ist nur genauso böse. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تودّي إبطال الشرّ الذي صنعتِه لكن هذا شرٌّ مماثل تمامًا.
    Diese Sache, Das Böse, das uns widerfahren ist, Open Subtitles هذا البلاء، هذا الشرّ الذي جثم على رؤوسنا
    Das Böse im Keller konnte aus dem Tresor fliehen und könnte sich überall in diesem verdammten Irrgarten befinden. Open Subtitles الشرّ الذي في القبو فرّ من سردابه والآن قد يكون في أيّ مكان من تلك المتاهة اللعينة.
    Ich denke jedoch, wenn wir Das Böse sehen und es einfach hinnehmen, macht uns das alle zu Komplizen des Bösen, das unsere Gesellschaft zersetzt. Open Subtitles ‫لكنّي أؤمن أنّك إن رأيت شرًّا وآثرت الصمت، ‫فأنت متواطئ في هذا الشرّ الذي ‫يلتهم مجتمعنا،
    Weißt du noch, dass Leo sagte, Das Böse verwischt seine Spuren? Open Subtitles أتذكرين ماقاله "ليو" عن الشرّ الذي يُغطّي مساراته؟
    Das Böse hier hat es schon immer gegeben. Open Subtitles إنّ الشرّ الذي هنا كان دائما.
    Nein. Das ist Vergeltung für Das Böse, dass du gestern Nacht entfesselt hast. Open Subtitles {\pos(190,230)} كلّا، بل هو ثأر من الشرّ الذي أطلقتِه ليلة البارحة.
    Doch Das Böse von einst Open Subtitles " ولكن الشرّ الذي كان..."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus