Sie sagten, Sie wollten die Kontrolle zurückerlangen, was einer der Slogans der Kampagne war. | TED | قالو إنهم يريدون استعادة السيطرة مرة أخرى، وكان ذلك أحد الشعارات في الحملة. |
Wir erinnern uns an die Slogans, aber nicht an die Kriege. | Open Subtitles | نتذكر الشعارات ولكننا لا نستطيع تذكر الحرب اللعينة. |
Wir haben uns einige Slogans ausgedacht. | Open Subtitles | انظري إلى تلك الورقة لقد كتبنا قائمة كاملة من الشعارات |
RB: Philippe hat ziemlich viel davon gemacht: die Logos und er baut die Raumstation in New Mexico. | TED | ر ب: فيليب قام بـ..نعم, جزء صغير منه.. الشعارات, و هو يبني محطة الفضاء فى نيو مكسيكو, |
Es ist ziemlich frei vom Gerümpel der Werbung: man sieht keine unserer Logos oder Namen, und deshalb nimmt man die Dinge aufmerksamer wahr. | TED | إنها هادئة وخالية من الثقافة التجارية لا ترى فيها الشعارات والعلامات والتجارية والأسماء لذلك تتنبه للأشياء مادياً |
Das ist eins meiner Flair-Stücke. | Open Subtitles | هذه إحدى "الشعارات" التي نرتديها |
Wenn schwachsinnige Slogans auf idiotischen Bildern von Haustieren als die Welt zählt. | Open Subtitles | إن كانت الشعارات التي بلا معنى مصحوبة بصور غبية لحيوانات الأليفة تعبر عن العالم؟ |
Hier sind ein paar Fotos aus London, wo Barclays das City-Bike-Projekt unterstützt. Einige Aktivisten betrieben ganz schönes Guerilla-Marketing und haben die Slogans bearbeitet. | TED | ويمكن رؤية بعض الصور من لندن حيث تقوم مؤسسة باركليز بدعم مخطط الدراجات الهوائية بالمدينة وبعض النشطاء عملو شيئًا يستحق الذكر من خلال الحملات التسويقية وبعض الشعارات |
Sie sperrten den Ort ab, die Jugendlichen wurden zwangsgeräumt, und sie beschlossen, sich zu wehren, nicht mit Bankkarten oder Slogans, sondern durch die Gestaltung eines bedeutenden Prozesses. | TED | وأغلقوا المكان، وأجلوا المراهقين، وقرر المراهقون المقاومة لكن ليس ببطاقاتهم البنكية أو الشعارات لكن بتخطيط عملية دقيقة. |
Können Slogans nicht wahr sein? | Open Subtitles | ألا يمكن أن تكون الشعارات صحيحة؟ |
Die heutige Linke ist eine Partei ohne stimmiges Programm, sondern mit einem Sammelsurium populistischer und nationalistischer Slogans. Es ist ein Beleg für die Verantwortlichkeit und Reife des deutschen Volkes, dass dieses zusammengewürfelte Bündnis der Unzufriedenen lediglich 12% der Wählerstimmen gewinnen konnte. | News-Commentary | إنه حزب بلا برنامج متماسك، بل إنه يستند إلى خلاصة الشعارات الشعبية والقومية. وإنه لمما يشهد للشعب الألماني بالنضج وتحمل المسؤولية أن ذلك التحالف المتنوع من الساخطين لم يجتذب سوى 12% من الأصوات. |
Da sind wieder die Slogans. | Open Subtitles | لقد عدت للإقتباس من الشعارات |
Nach Stalins Tod hoffte Kennan auf fruchtbare Verhandlungen mit einem „milderen“ sowjetischen System unter Nikita Chruschtschow. Er bereute immer mehr die Auswirkungen der zweideutigen Sprache des „langen Telegramms“ und seines „X“-Artikels und beklagte sich, Demokratien könnten Außenpolitik nur auf der „primitiven Ebene von Slogans und chauvinistischer ideologischer Inspiration“ betreiben. | News-Commentary | بعد وفاة ستالين تطلع كينان قدما الى مفاوضات مثمره مع نظام سوفياتي اكثر لينا تحت ادارة نيكيتا خروتشوف . لقد شعر كينان بالندم على كيفية استخدام كلماته الغامضه في " البرقيه الطويله " وفي المقال الذي كتبه تحت اسم مجهول حيث شعر بالاسى ان الديمقراطيات يمكن ان تتبنى سياسة خارجيه فقط على" اساس مستوى بدائيء من الشعارات والالهام الايدولوجي الشوفيني". |
Das ist einer der Gründe, warum Sie Logos überall auf diesen Produkten verteilt sehen. | TED | وهذا هو أحد الأسباب لرؤية الشعارات متناثرة على جميع هذه المنتجات. |
Dritter Beruf: Logos auf Neuheiten drucken. | Open Subtitles | وظيفتي الثالثة كانت لدى شركة تقوم بطبع الشعارات على ورق الزينة |