8. stellt fest, wie wichtig es ist, dass sich der Internationale Währungsfonds und die Weltbank weiterhin darum bemühen, die Transparenz und Integrität der Schuldentragbarkeitsanalysen zu verstärken, und stellt außerdem fest, wie wichtig es ist, mit den Schuldnerländern zusammenzuarbeiten, um sachdienliche Informationen zu erhalten; | UN | 8 - تلاحظ أهمية أن يواصل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي جهودهما الرامية إلى تعزيز الشفافية والنزاهة في تحليل مدى القدرة على تحمل الديون، وتلاحظ أيضا أهمية التعاون مع البلدان المدينة من أجل الحصول على المعلومات اللازمة؛ |
Humanitäre Angelegenheiten: Nach der Risikobewertung, die das AIAD in Reaktion auf die von Gebern geäußerte Sorge über Transparenz und Integrität beim Mitteleinsatz in den beiden größten humanitären Projekten, nämlich Darfur und Tsunami-Hilfe, vor kurzem durchführte, ist das Programm für humanitäre Angelegenheiten zu einem wichtigen Schwerpunktbereich geworden. | UN | 89 - الشؤون الإنسانية: أصبح برنامج الشؤون الإنسانية من المجالات ذات الأولوية الرئيسية استنادا إلى تقييم للمخاطر أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية مؤخرا، واستجابة لشواغل المانحين بشأن الشفافية والنزاهة في استخدام الأموال في مشروعين إنسانيين كبيرين تابعين له، وهما عمليتي الإغاثة في دارفور وكارثة المد السنامي. |