Bei meinem Vorgesetzten gab es Beschwerden, dass einige Briefe auf meiner Route verloren gingen. | Open Subtitles | مشرفي تلقى بعض الشكاوي بأن أجزاء من الطرود في وقت عملي ضاعت مجدداً. |
Das ist ein Konzept, das ich eingeführt habe, den Beschwerden zuhören, dem Kummer zuhören. | TED | هذا هو المفهوم الذي عرضته للاستماع الى الإنتقادات ، والاستماع إلى الشكاوي. |
Wir haben mehr Beschwerden in den letzten Tagen als normalerweise in einem ganzen Monat. | Open Subtitles | الشكاوي الماخوذة في الايام القلية القادمة اكثر مما تعودنا عليه في شهر |
Das würde alle Klagen, die sie über dich hatte, noch erhärten. | Open Subtitles | سوف تثبت كل الشكاوي التي تدعيها عليك |
Tut mir leid, aber die Leute beschweren sich über den Lärm in diesem Zimmer. | Open Subtitles | أنا آسف و لكن هل تدركين كم الشكاوي التي وصلتنا بشأن الضوضاء القادمة من هذه الغرفة؟ |
Hallo. Es gab einige Beschwerden von den Nachbarn. | Open Subtitles | مرحباً ، هناك العديد من الشكاوي من الجيران |
Grant ist ist seit zwei Tagen tot und Sie entdeckten gerade, dass ich all diese Beschwerden gegen ihn eingereicht habe. | Open Subtitles | قرانت ميت منذ يومين وانتم للتو تكتشفون أنني رفعت كل هذه الشكاوي ضده |
Ich kriege nicht eine Menge Beschwerden. | Open Subtitles | أنت مقبلة جيده لم أتلقى الكثير من الشكاوي |
Ja. Eine der häufigsten Beschwerden über Therapien. | Open Subtitles | نعم، هذه إحدى أكثر الشكاوي الشائعة في الطب النفسي |
Hätten Sie etwas mehr gegraben, hätten Sie alle Beschwerden gefunden die gegen ihn erstattet wurden. | Open Subtitles | بعد بعض البحث، وجدتِ أيضاً الشكاوي المرفوعة ضده |
- Wir bekommen Beschwerden wegen Ihres Verhaltens gegenüber den Kindern. | Open Subtitles | كانت تصلنا بعض الشكاوي حول سلوككَ نحو الأطفال |
Entschuldigen Sie die Störung, Sir, aber wir erhielten Beschwerden wegen der Schreie. | Open Subtitles | آسفة لإزعاجك سيدي ولكن وصلنا بعض الشكاوي ول الصراخ |
Und ich bekomme keine Hinweise. Nur einen Haufen Beschwerden. | Open Subtitles | ولم أحظ بأية دلائل فقط مجموعة من الشكاوي |
Er sagte, sie seien sich zusätzlicher Beschwerden gegen Hulls Gebäude bewusst. | Open Subtitles | قال بانه ربما يعلم عن بعض الشكاوي الاخرى ضد ما كان سيبنيه هال |
Wir hatten noch nie so viele Beschwerden. | Open Subtitles | لم نتلق هذا الكمّ من الشكاوي سابقاً. |
Wenden Sie sich bei allen Beschwerden an die Firma Monsanto. | Open Subtitles | يرجى توجيه كل الشكاوي إلى مؤسسة "مونسانتو". |
Alles klar, Mädels, keine Beschwerden. | Open Subtitles | حسناً يابنات لا مزيد من الشكاوي |
(Gelächter) Es stimmt -- wir bekommen viele Klagen über Kommas. | TED | (ضحك) وهذا صحيح- تصلنا العديد من الشكاوي بشأن الفواصل. |
Incredibles Verluste kosten die Regierung Millionen und ebneten den Weg für Dutzende Klagen gegen Superhelden in aller Welt. | Open Subtitles | وخسارة السيد إنكريدبل في المحكمه كلفتالحكومهملايينالتعويضات... وقد قدمت العديد من الشكاوي ضد الخارقون في كل انحاء العالم |
Aber viele beschweren sich über dich. | Open Subtitles | أنت تقوم بعمل جيد، ويُعتمد عليك، لكن تردني هذه الشكاوي طوال الوقت. |
Wenn ihr euch beschweren wollt, geht zu Kanzler Cohaagen. | Open Subtitles | لذا أذهبوا بكل هذه الشكاوي إلى المستشار (كوهجين). |
Also, mein Kumpel bei den Cops sagt, bei diesem Haus gab es kürzlich ein paar Lärmbeschwerden. | Open Subtitles | اذاً صديقي الشرطي يقول ان هذا المنزل حصل على الكثير من الشكاوي على الازعاج في الاونة الاخيرة |