"الشوكة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gabel
        
    • Dorn
        
    • Gabeln
        
    Oder Ihnen fällt dazu das Krabbelalter ein, wenn Kinder laufen und sprechen lernen, und wie man eine Gabel benutzt. TED أو ربما يذهب بكم التفكير إلى مرحلة الطّفولة المبكّرة حيث يتعلم الأطفال المشي والكلام واستخدام الشوكة.
    Das Benutzen einer Gabel, um Brokkoli von einem Teller aus Styropor zu essen, ohne dass die Gabel durch den Teller geht, wird so schwierig wie eine Gehirnoperation sein. TED و عند استخدام شوكة لالتقاط قطعة بروكلي من صحن بلاستيكي من دون خرق الشوكة للصحن سيكون الامر صعبا كجراحة الدماغ
    Hier zeigt Gene Natasha, wie man mit Messer und Gabel isst, und danach gab Natasha auch Besteckunterricht. TED وكان جين يُري نتاشا كيف تستعمل الشوكة و السكين، ثم قامت نتاشا برد درس استعمال أدوات الطعام إليه.
    Vergessen Sie das Atominferno; es ist die Gabel um die wir uns Sorgen machen müssen. TED أنسوا المحرقة النووية. إنها الشوكة التي يجب أن نقلق بشأنها.
    Kennst du die Geschichte von der Maus, dem Löwen und dem Dorn? Ja. Open Subtitles هل سمعت من قبل عن قصة الفأر و الأسد و الشوكة ؟
    Ich würde zu gern diese Gabeln ohne das trockene Ei von gestern darauf sehen. Open Subtitles كم أود أن أرى تلك الشوكة مرة واحدة بدون البيض الجاف العالق بها من الأمس
    Als ich mit der Gabel auf der Tischdecke Zeichen gemacht habe, hat dich das aufgeregt. Open Subtitles عندمـا أظهرت علامـات الشوكة على مفرش المـائدة، جنّ جنونك
    Wie oft habe ich dir schon gesagt, die Gabel kommt links neben den Teller, das Messer... Open Subtitles كم مرة قلت لك, الشوكة الى اليسار .. والسكين الى ..
    Legt man Gabel und Löffel neben das Messer, sieht es völlig harmlos aus. Open Subtitles لقد قمت بوضع سكينك مع الشوكة و الملعقة وهذه اشياء تبدو غير مؤذية
    Und benutzen Sie die Gabel. Open Subtitles ‫ولماذا لاتستخدم الشوكة بدلاً من أصابعك؟
    OK, ihr wisst, wie man abschließt. Bring die Gabel wieder. Open Subtitles حسناً، تعلمين كيف تغلقين المطعم و لا تنسي إعادة الشوكة
    Man isst Reis mit Stäbchen oder einer Gabel. Open Subtitles اتعلم، عندما الناس يأكلون الرز يستعملون عيدان الطعام او الشوكة
    Nur um zu lernen, wie man Messer und Gabel hält! Open Subtitles حيث كل ماتعلّمته هو فقط إستعمال الشوكة و السكين
    Nur um zu lernen, wie man Messer und Gabel hält! Open Subtitles حيث كل ماتعلّمته هو فقط إستعمال الشوكة و السكين
    Den richtigen Umgang mit Messer und Gabel lernen, um mich bei Tisch nicht zu blamieren. Open Subtitles وتناول العشاء مثلا هنا لأتعلم كيفية استخدام الشوكة والسكين حتى لا اُسئ التصرف على الموائد
    Aber wenn ich Artischocken esse, halte ich die Gabel so oder eher so? Open Subtitles ولكنى كنت اتساءل, فى حالة تناول الخرشوف هل الشوكة تكون هكذا او هكذا ؟
    Willst du den Teil hören, als ich fast von dem flammenden Feuerball getötet wurde, oder von der fliegenden Gabel? Open Subtitles تريدين أن تسمعي عن الجزء الذي فيه قتلت تقريبا من كرة النار, أو من الشوكة الطائرة؟
    Er hatte ein Werkzeug aus Holz, wie eine Gabel, damit suchte er nach Grundwasser. Open Subtitles كان لديه عصا خشبية تشبه الشوكة كان يحفر ليبحث عن المياه
    Sie benutzt eine Gabel und Sie dippt zweimal ihre Eierkuchen. Open Subtitles إنها تستعمل الشوكة و هي تقدم مرتين بيض العيون
    Ich erinnere mich nicht an die Handlung, aber ich erinnere mich, dass ich danach wusste, wie man eine Gabel hält. Open Subtitles لا أتذكر القصة، لكن أتذكر بعد مشاهدته، تعلمت مسك الشوكة
    Seit Jahren ist sie mir ein Dorn im Fleisch. Open Subtitles لعدة سنوات ،إنها شوكة فى لحمى الآن ستزال هذه الشوكة
    Erinnerst du dich an Gabeln? Open Subtitles أنتِ تتذكرين الشوكة أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus