"الشيء التالي الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und plötzlich
        
    • Das nächste was
        
    • als Nächstes
        
    Ich gehe auf Höhe, will das Weißbrot holen, Und plötzlich werde ich beschossen. Open Subtitles الشيء التالي الذي تعرفه أصبت انا ملقى في منتصف الطريق وطحالي متدلية
    Und plötzlich bin in Saigon. Open Subtitles الشيء التالي الذي أتيقّن منه، أنني في سايغون
    Und plötzlich haben Sie eine Pistole in der Tasche. Open Subtitles الشيء التالي الذي ستعلمه أنك تضع مسدس في حقيبة يدك
    Tja, Das nächste was Du mir sagen wirst ist, dass sie dich eigentlich doch versteht. Open Subtitles حَسناً، الشيء التالي الذي سَتُخبرُني به بأنّها في الحقيقة تَفْهمُك
    Das nächste was ich weiß ist, das sie versuchen mich ins Auto zu drücken. Open Subtitles الشيء التالي الذي عرفته هي محاولة دفعي إلى سيارتهم
    Das nächste was sie weiß ist, dass sie ein Perverser auf den Boden gelegt hat und ihre Jeans und ihre Unterwäsche aufriss. Open Subtitles الشيء التالي الذي تعلمه المجرم ألقاها على الأرض وقام بشد سروالها و مزّق ملابسها التحتية
    als Nächstes müssen Sie prinzipiell verstehen, dass, wenn man Dinge ändert, man äußerst vorsichtig sein muss. TED الشيء التالي الذي عليك استيعابه كمبدأ هو متى تقوم بإدخال تغيير، أنت بحاجة لتقوم به بشكل غير عادي بعناية.
    als Nächstes vermisst du dein Dach. Open Subtitles أظن الشيء التالي الذي ستشتاق إليه هو سطح بيتك
    Ich war hier, in meinem Körper, habe Laser Tag gespielt. Und plötzlich war ich in dir. Open Subtitles لقد كانت حادثة ، لقد كنت هنا ألعب الليزر الشيء التالي الذي أعرفة أنا...
    Und plötzlich wache ich auf und bin im Himmel. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه هو أنّي أستيقظت ووجدت نفسي في السماء!
    Und plötzlich ist das Geld weg. Open Subtitles الشيء التالي الذي تعلمه، المال يضيع.
    Ich muss einen Krater oder so was gefallen sein, denn das nächste, was ich wusste war, das ich schleimbedeckt in einer Höhle aufwachte. Open Subtitles لابد أنني وقعت في حفرة أو شيء ما لأن الشيء التالي الذي عرفته استيقظت في كهف، مغطى بالوحل
    Das nächste, was ich weiß, ist, dass er im Ausland ist und ich ganz allein. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه، أنه ما وراء البحار وأنا وحيدة
    Das nächste, was ich weiß, keine Meldung von ihm. Open Subtitles لربما الفتى يأتي لأجل وجب الشيء التالي الذي أعرفه، الصمت
    Und das Nächste, was ich weiß, war, dass ich wegen Mordes angeklagt wurde. Open Subtitles و الشيء التالي الذي اعرفه تم اتهامي بالقتل
    Das nächste, was ich weiß, ist, dass meine Ex-Freundin aus dem Gefängnis kommt und ich bin mitten in... Open Subtitles الشيء التالي الذي أعلمه أن صديقتي السابقة خرجت من السجن .... أنا في منتصف
    als Nächstes vermisst du dein Dach. Open Subtitles أظن الشيء التالي الذي ستشتاق إليه هو سطح بيتك
    als Nächstes gehen wir uns noch gegenseitig an den Hals. Open Subtitles الشيء التالي الذي تعرفه سنحاول قتل بعضنا البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus