"الشيء الجيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zum Glück
        
    • Das Gute
        
    • Das Tolle
        
    • gute Sache
        
    Zum Glück heiraten wir nicht so bald, sonst müsste er mit auf Hochzeitsreise. Open Subtitles الشيء الجيد هو أننا لن نتزوج قريباً يجب أن ندعي توم ليُشاركنا شهر العسل
    Zum Glück kommt sie nächste Woche zurück. Open Subtitles الشيء الجيد أنها ستعود الإسبوع القادم , هه؟
    Zum Glück habe ich ihn an der Stelle gefunden, wo seine Übertragung aufgehört hat. Open Subtitles الشيء الجيد بأنني لم أجده بعيداً عن حيث إنتهى آخر إرسال له
    Das Gute ist ja, dass auch jemand unter uns unbesiegbar ist. Open Subtitles حسناً ، الشيء الجيد هو أننا نمتلك شخصاً منيعاً عندنا
    Vielleicht warst du Das Gute, das auf mich wartete, meine Rusita. Open Subtitles إنها لكِ , ايتها الروسية الصغيرة الشيء الجيد كنت أتوقعه
    Das Tolle am Frühaufstehen ist, dass man so viel erledigen kann. Open Subtitles الشيء الجيد بخصوص الاستيقاظ باكراً هو أنك تستطيعين إنجاز الكثير
    gute Sache, dass es keine Regeln über kurze Röcke in Pferdeställen gibt. Open Subtitles الشيء الجيد أنه لا توجد قواعد عن التنانير القصيرة في إسطبلات الخيول
    Zum Glück fahren wir keinen auffälligen Bullen-Wagen. Open Subtitles الشيء الجيد أننا لا نقود ناركموبيلي العملاقة
    Zum Glück ist sie nicht geladen. Open Subtitles الشيء الجيد بالنسبة لي أنه غير مخزن
    Zum Glück haben wir noch Reserven. Open Subtitles الشيء الجيد أنه لدينا شجرة احطياطيه
    Zum Glück bin ich geimpft. Open Subtitles الشيء الجيد أنني أخذت نلك الحقنة
    Zum Glück haben sie draußen alles evakuiert. Open Subtitles الشيء الجيد إنهم أخلوا كل من في الخارج
    - Ja. - Zum Glück hat Kyle keinen Trank mehr. Open Subtitles أجل الشيء الجيد أن (كايل) لم يعد معه جرعات
    Zum Glück ist die alte Dame verrückt nach Kochen Open Subtitles الشيء الجيد الذي الإمرأة العجوز a حبّ غذاءِ...
    Zum Glück kenne ich das Rezept. Open Subtitles الشيء الجيد اني اعرف الصيغة
    Das Gute daran ist, dass es die Schuld des Publikums ist, wenn das Konzert nicht gut klingt. TED الشيء الجيد في هذا، إذا لم يبدُ الحفل جيدًا، فهو خطؤهم.
    Das Gute daran, den Präsidenten der Vereinigten Staaten zu treffen, ist das Essen. Open Subtitles في المكتب البيضاوى اليوم الآن الشيء الجيد جداً فى الإجتماع بالرئيس
    Das Gute an Vietnam ist, man kann immer irgendwohin gehen. Open Subtitles هيا إلى هناك الشيء الجيد فى فيتنام أنه يوجد دائماً مكان للذهاب
    Das Tolle ist ja, die Damen hier ticken alle synchron. Open Subtitles أتعلم, الشيء الجيد هو أن دورات النساء هنا جميعاً متزامنه
    Das ist das eine gute Sache, du wirst in deinem Leben zu tun. Open Subtitles هذا الشيء الجيد الوحيد الذي ستفعله في حياتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus