"الشيء في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ding in
        
    • Ding im
        
    • Ding auf
        
    • Ding dort
        
    • auch in
        
    Also stellen Sie sich vor, wie schnell das Ding in Wirklichkeit ist. TED فتخيلوا كم سرعة هذا الشيء في الحياة الحقيقية.
    Ein Freund und ich machten dieses Ding in Hollywood, wir nannten es Hollywood-Ozeannacht. Und ich versuchte herauszufinden, wie ich den Schauspielern erklären sollte, was vor sich ging. TED صديق وأنا فعلنا هذا الشيء في هوليوود وسميناه ليلة محيط هوليوود وحاولت أن اكتشف كيف أن أشرح للمثلين ماذا يحدث
    Ich reiße dem Ding in dir den Kopf ab! Open Subtitles اتسائل كيف هذا الشيء في امعائك يبدو كشطرين ؟
    Dieses Ding im Auto, das die Strecke misst. Open Subtitles أنت تعرف هذا الشيء في السيارة الذي يقيس الأميال؟
    - Wenn die Spur zu nichts führt... - Michaels, das Ding im Eis. Open Subtitles إذا كان هذا التطور الأخير الذي ظهر مايكيلس, الشيء في الثلج
    Ich versuchte zu beweisen, dass er das Ding auf dem Salzsee nicht wirklich gemacht hatte. TED حاولت ان اثبت انه لم يفعل هذا الشيء في سولت لايك.
    Das Ding dort drinnen, das ist nicht Goose. Open Subtitles ذلك الشيء في الداخل ليس هو الوزة لا يمكن
    Das Ding in meinem Auto... ich finde es nicht. Open Subtitles أنا لا أَستطيع إيجاد ذلك الشيء في سيارتِي , يمكن أَن أَعطيه لك لاحقاً
    Das Ding in Frankreich oder wo auch immer... erzeugt ein Proton und ein Antiproton... und beschleunigt es auf Lichtgeschwindigkeit. Open Subtitles هذا الشيء في فرنسا او اي مكان سيطلق بروتون على مضاد البروتون ويحطّمه بسرعة الضوء
    Das Ding in Ihrer Brust ist nicht ausgereift. Open Subtitles هذا الشيء في صدرك هو مقتبس من تقنية غير مكتملة
    Also habe ich jetzt das Ding in meinem Kopf, den Intersect, wie ich dir schon erzählte... und... und er funktioniert nicht. Open Subtitles لذا الآن أملك هذا الشيء في رأسي التداخل كما أخبرتك أنت تعلم و هو لا يعمل
    Vielleicht sollte ich das Ding in etwas Tinte tauchen und damit schreiben. Open Subtitles ربما علي أن أغمس ذلك الشيء في بعض الحبر و الكتابة به
    Also der Junge... fühlt,... - was auch immer das Ding in diesem Tunnel fühlt. Open Subtitles فالفتى يشعر بما يشعر به هذا الشيء في النفق.
    Ich bin kurz davor, das Ding in den See zu schmeißen. Open Subtitles أنا على وشك أن ألقي هذا الشيء في البحيرة
    Wenn er entkommt, das Ding in den Sternen, ist die Welt vorbei. Einfach so. Open Subtitles إذا هرب ذلك الشيء في النجوم فيسنتهي العالم في لحظات.
    Wie lange muss ich dieses Ding im Haus noch benutzen? Open Subtitles الى متى سيجب علي استخدام هذا الشيء في المنزل؟
    - Der was? Das Ding im Film, das alle haben wollen. Open Subtitles الشيء في الفيلم الذي يحاول الجميع أن يحصل عليه.
    Also verursacht das Ding auf ihrer Lunge ihre Anfälle? Open Subtitles إذا هذا الشيء في رئتها هو مايسبب لها النوب؟
    Denn ohne dieses Ding auf meinem Arm ist diese Klinge nichts als ein großer Knochen mit Zähnen. Open Subtitles لأنه بدون هذا الشيء في ذراعي النصل ليس سوى قطعة عظم بأسنان
    Oh ja, ich kann helfen. Aber dann richten Sie nicht ständig das Ding auf mich. Open Subtitles نعم، أستطيع، ولكن هل يجب وقف افتا هذا الشيء في وجهي.
    Das Ding dort drinnen, das ist nicht Goose. Open Subtitles ذلك الشيء في الداخل ليس هو الوزة لا يمكن
    Wir sehen dies auch in der jetzigen Rezession. TED وسنرى نفس الشيء في الكساد الاقتصادي الحالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus