"الصادر عن مؤتمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • der von der Konferenz
        
    • Konferenz der
        
    • abgehaltenen Konferenz
        
    entschlossen, praktische Schritte zu unternehmen, um Artikel VI des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sowie die Ziffern 3 und 4 Buchstabe c des Beschlusses über die Grundsätze und Ziele der Nichtverbreitung von Kernwaffen und der nuklearen Abrüstung, der von der Konferenz von 1995 der Vertragsparteien zur Überprüfung und Verlängerung des Vertrags gefasst wurde, durch systematische und schrittweise Bemühungen umzusetzen, UN وتصميما منها على مواصلة اتخاذ خطوات عملية في الجهود المنتظمة والتدريجية الرامية إلى تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشــــار الأسلحـــة النوويــــة والفقرتـــين 3 و 4 (ج) من المقرر بشأن “المبادئ والمقاصد من عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي”، الصادر عن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، لعام 1995()،
    1. beschließt, praktische Schritte zu unternehmen, um Artikel VI des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen1 sowie die Ziffern 3 und 4 Buchstabe c des Beschlusses über die Grundsätze und Ziele der Nichtverbreitung von Kernwaffen und der nuklearen Abrüstung, der von der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 1995 zur Überprüfung und Verlängerung des Vertrags gefasst wurde2, durch systematische und schrittweise Bemühungen umzusetzen; UN 1 - تصمم على مواصلة اتخاذ خطوات عملية لبذل جهود منتظمة وتدريجية ترمي إلى تطبيق المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(1) والفقرتين 3 و 4 (ج) من المقرر بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي الصادر عن مؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهـــدة وتمديدها لعام 1995(2)؛
    4. bekräftigt die Wichtigkeit des Beschlusses der Konferenz der Vertragsparteien über die Verabschiedung ihres Arbeitsprogramms und des thematischen Konzepts, das ihre Tätigkeit bei der Weiterentwicklung des Übereinkommens in absehbarer Zeit leiten soll, namentlich ihre eingehenden Beratungen über Ökosysteme und andere bereichsübergreifende Fragen6; UN 4 - تؤكد من جديد أهمية المقرر الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن اعتماد برنامج العمل والنهج المواضيعي لتوجيه أعماله في تطوير الاتفاقية في المستقبل المنظور، بما في ذلك نظره المتعمق في النظم الإيكولوجية وغيرها من القضايا ذات الطابع الشامل(6)؛
    Kenntnis nehmend von dem Bericht der vom 26. Juni bis 7. Juli 2006 in New York abgehaltenen Konferenz der Vereinten Nationen zur Überprüfung der Fortschritte bei der Durchführung des Aktionsprogramms zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, UN وإذ تحيط علما بالتقرير الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، المعقود في نيويورك في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 7 تموز/يوليه 2006()،
    Juni bis 7. Juli 2006 in New York abgehaltenen Konferenz der Vereinten Nationen zur Überprüfung der Fortschritte bei der Durchführung des Aktionsprogramms zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, UN وإذ تحيط علما بالتقرير الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، المعقود في نيويورك في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 7 تموز/يوليه 2006()،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht der vom 26. Juni bis 7. Juli 2006 in New York abgehaltenen Konferenz der Vereinten Nationen zur Überprüfung der Fortschritte bei der Durchführung des Aktionsprogramms zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, UN وإذ تحيط علما بالتقرير الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، المعقود في نيويورك في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 7 تموز/يوليه 2006()،
    h) fordert sie die Verbesserung des Zugangs der in Bergregionen lebenden Frauen zu Ressourcen und die Stärkung ihrer Rolle in ihren Gemeinschaften und Kulturen und nimmt in diesem Zusammenhang Kenntnis von den Empfehlungen in der Erklärung von Thimphu, die auf der vom 1. bis 4. Oktober 2002 in Thimphu abgehaltenen Konferenz, die den in Bergregionen lebenden Frauen gewidmet war, verabschiedet wurde; UN (ح) تدعو إلى تحسين إمكانية حصول المرأة الجبلية على الموارد وكذا تعزيز دورهــــا في مجتمعاتها المحلية وثقافاتها، وتحيط علما في هذا السياق بالتوصيات الواردة في إعلان تيمفو الصادر عن مؤتمر تكريم المرأة الجبلية، المعقود في تيمفو خلال الفترة من 1 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus