"الصبيانية" - Traduction Arabe en Allemand

    • kindische
        
    • kindlichen
        
    • kindischen
        
    • kindisch
        
    Aber zum Glück verließ ich die kindische Ideologie vor langer Zeit. Open Subtitles لكن لحسن الحظ، تركت هذه الإيديلوجية الصبيانية منذ زمن طويل
    Und dass Sie Conrad in dieses kindische Spiel hineinziehen, ist skrupellos. Open Subtitles والحقيقة أنك تقحم كونراد فى هذه اللعبة الصبيانية أنت عديم الضمير
    Aber es ist jetzt Zeit, kindlichen Dingen zu entsagen und Verantwortung zu übernehmen. Open Subtitles ولكن حان الوقت لتبتعد عن الأشياء الصبيانية وتتحمّل المسئولية كالكبار
    Keine Zeit für Eure kindlichen Ideen. Open Subtitles لا يوجد مكان هنا لممارسة التصرفات الصبيانية.
    Ich werde lhre kindischen Eifersüchteleien nicht unterstützen. Open Subtitles أنا لا أنوي إضافة مساهماتي الصبيانية او الغيرة والشكوك.
    Du willst mir ans Leder? Ich mache keine kindischen Drohungen. Open Subtitles تقول انك ستؤذيني أنا لست مضطراً لإصدار تلك التهديدات الصبيانية
    Im Alter wird er wieder kindisch und fleht die Flöhe an, ein gutes Wort für ihn einzulegen, damit der Wächter ihn hineinlässt. Open Subtitles وبعد أن أصابته الصبيانية' في شيخوخته أخذ يتوسل للبراغيث أيضا لإقناع' الحارس بتغيير رأيه ليسمح له بالدخول
    Habe ich nicht, und dieser kindische Versuch von umgekehrter Psychologie wird nicht funktionieren. Open Subtitles لست كذلك في الواقع و تلك المحاولة الصبيانية اللا معقولة بغرض الإرتداد السيكولوجي لن تفلح
    Ich bin nicht interessiert an deiner kindischen Empörung, deiner Heldenverehrung oder deinem Kleinkinderkram. Open Subtitles لا أود الاستماع إلى ثورة غضبك الطفولية، أو تبجيلك للابطال المثير للشفقة، أو مشاكلك الصبيانية.
    Ich habe kein Interesse an diesen kindischen Eskapaden. Open Subtitles ليس لدي أي أهتمام في ذلك السلوك الصبيانية
    Ich bin diesen kindischen, pubertären Sachen entwachsen. Open Subtitles لقد نضجت عن مثل هذه الأمور الصبيانية.
    Die kindischen Beleidigungen werden langweilig. Open Subtitles أصبحت هذه الإهانات الصبيانية مملة.
    Da ich aber ein Mann ward, tat ich ab, was kindisch war." Open Subtitles لكن عندما أصبحت رجلاً، أبعدت الأمور الصبيانية.
    - Oh, das ist so kindisch. Nein, Thack. Open Subtitles أوه، يا لأفعالها الصبيانية
    In seiner Amtsantrittsrede sagte der amerikanische Präsident Barack Obama: „Die Zeit ist gekommen, um abzulegen, was kindisch ist“ und uns stattdessen für die edle Idee zu entscheiden, „dass alle Menschen gleich und frei geschaffen sind und dass alle eine Chance verdienen, nach ihrem vollen Maß an Glück zu streben.“ Es wäre großartig, wenn die globale Finanzkrise ein angemessenes Gefühl für das, was wichtig ist, wiederherstellen würde. News-Commentary في خطاب تنصيبه، قال الرئيس الأميركي باراك أوباما : "لقد حان الوقت لتنحية الأمر الصبيانية جانباً، وتبني الفكرة النبيلة التي تقول إن الكل سواسية والجميع أحرار ويستحقون الفرصة الكاملة للحصول على كل ما يكفل لهم السعادة". والحقيقة أنه لأمر طيب للغاية أن تؤدي الأزمة المالية العالمية إلى استعادة الحس اللائق بما هو مهم حقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus