Ich spreche nie mit Journalisten, vor allem nicht über Prozesse, bei denen es um die nationale Sicherheit geht. | Open Subtitles | إنني لا أتكلم مع الصحفين في أفضل الأوقات، بالأخص عن المُحاكمات المتعلقة بمسائل الأمن القومي. |
Es geht. Wären Sie einer meiner Journalisten, wären Sie jetzt bereits fertig. | Open Subtitles | إذا كنت أحد الصحفين الخاصين بيّ، لأنتهيت الآن من الأجوبة. |
Als Systemadministrator hattest du Zugang zu ihren Systemen. Du hast angefangen, vertrauliche Dokumente ausgewählten Journalisten zu übergeben. Das hat dann zu den Enthüllungen im Juni geführt. | TED | كمسؤول نظامي أتيح لك الدخول إلى أنظمتهم و أنت بدأت بكشف بعض الملفات المصنفة لبعض الصحفين المختارين والتي أدت إلى كشوفات حزيران. |
Er ist bei den Reportern, warum? | Open Subtitles | انه مع الصحفين ، لماذا ؟ |
Da wimmelt es nur so von Reportern. | Open Subtitles | انه محتشد بالمراسلين الصحفين |
Indem ich mit Journalisten gearbeitet habe, indem ich all meine Informationen dem amerikanischen Volk zurückgegeben habe, statt nur auf mich selbst zu vertrauen bei Entscheidungen über die Veröffentlichung, hatten wir eine handfeste Debatte, an der sich die Regierung intensiv beteiligt und die allen einen Nutzen gebracht hat. | TED | ومن خلال العمل مع الصحفين وإعطاء كل المعلومات التي املكها للشعب الأمريكي عوضًا عن أن أفوض نفسي لإتخاذ قرار النشر توصلنا لنقاشات قوية إستثمرت فيها الحكومة بعمق والتي أعتقد أنها أوجدت مصلحة عامة للجميع. |
Ned hat dich mit Journalisten gesehen. | Open Subtitles | مع اثنين من الصحفين |