"الصحفيين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Journalisten
        
    • Reportern
        
    • der Presse
        
    • die Reporter
        
    • die Presse
        
    • der Reporter
        
    • die Medien
        
    Sie hingegen sind, nach meiner Einschätzung, elf der besten investigativen Journalisten der Welt. Open Subtitles لكم، بدوره، هي التي تقديري 11 من خيرة التحقيق الصحفيين في العالم.
    unter Verurteilung der jüngsten Fälle von Entführung und sogar Tötung von Journalisten und anderen Zivilpersonen durch terroristische und extremistische Gruppen, UN وإذ تدين حالات اختطاف بل وقتل الصحفيين والمدنيين الآخرين التي وقعت في الآونة الأخيرة على يد جماعات إرهابية ومتطرفة،
    Schutz von Journalisten, sonstigen Medienangehörigen und ihren Mitarbeitern UN حماية الصحفيين وموظفي وسائط الإعلام الآخرين والأفراد المرتبطين بهم
    Es gelten folgende Regeln Sprecht ihr mit Reportern, erzählt keine details. Open Subtitles إليكم القوانين عندما تتحدثون إلى الصحفيين لا تعطوهم أشياء محددة
    Tut mir leid, Mr. Graysmith. Aber wir arbeiten nicht mit Reportern. Open Subtitles أَنا آسف، سيد جراي سميث لكننا لا نتعاون مع الصحفيين
    Wir luden jeden ein und niemand von der Presse kam. TED و دعونا جميع الافراد ولكن لم يظهر اي من الصحفيين
    Lassen Sie die Reporter nicht in den Ballsaal. Open Subtitles احرص على التأكد من وقوف رجال على كل المداخل لإبقاء الصحفيين بالخارج
    Ihr Mann beurteilt die Presse etwas hart. Sie war sehr nett zu seinem Bruder. So? Open Subtitles زوجك غير منصف قليلا مع الصحفيين الذين كانوا فى منتهى اللطف تجاه شقيقه
    Und das bedeutete, dass Journalisten sich mit Fälschungen befassen mussten. Wir mussten uns mit alten Fotos, die erneut gepostet wurden, beschäftigen. TED لذلك استوجب على الصحفيين التعامل مع ما هو مزيّف، لذا تعاملنا مع الصور القديمة التي تمّت إعادة نشرها.
    Und das war der Job der Journalisten, all dieses Material herauszufiltern. TED هذه هي وظيفة الصحفيين. تصفية كل هذه الامور.
    Als Reaktion intensivierten sie die Überwachung von Aktivisten, Journalisten und Regimekritikern, von denen sie befürchteten, dass diese eine Revolution im eigenen Land anregen könnten. TED وللرد, لقد قاموا بتضخيم المراقبة للناشطين, الصحفيين, والمنشقّين والذي كان الخوف منهم بأم يجتذبوا الثورة الى بلدانهم.
    Es scheint, als seien bisher nur ein paar Hundert an Journalisten weitergegeben worden. TED لكن يبدو أن بعض المئات منها تم مشاركتها مع الصحفيين
    Wir unterstützen angolanische Journalisten, die illegal inhaftiert sind. TED و ندعم الصحفيين من أنغولا المحتجزون دون مبرر قانوني.
    Viele männliche Journalisten in meiner Gesellschaft möchten über Drogenabhängigkeit in meinem Land berichten. TED بعض الرجال الصحفيين الموجودين في بلدي ، يريدون أن يغطوا قصة حول إدمان المخدرات في بلدي.
    Anrufe von den Reportern und nun ist das ganze System heruntergefahren. Open Subtitles ، اتصالات من الصحفيين . و الآن تعطل النظام بأكمله
    Warum sagst du den Reportern da draußen nicht Bescheid? Open Subtitles هؤلاء الصحفيين هناك لماذا لا تخبريهم عن هذا؟
    Halten Sie sie von Reportern fern. Open Subtitles حاول أبقائها بعيداً عن الصحفيين أكثر ما تقدر
    AmJahrestagseinesAuftritts sagte Pupkin Reportern, er betrachte Langford weiter als Freund und Mentor. Open Subtitles فى الذكرى السنوبة لظهوره لأول مرة على التلفاز أخبر بابكين الصحفيين أنه لازال يعتبر جيرى لانجفورد معلمه و صديقه
    Bitte um Erlaubnis, 6 Herren von der Presse an Bord zu bringen. Open Subtitles التى تجيز إحضار سته من الساده الصحفيين على ظهر السفينه
    Staatsanwalt Martin Talbot beantwortet die Fragen der Presse. Open Subtitles ومحامى المنطقه مارتين تالبوت يجيب على أسئلة الصحفيين
    Dann kommen die Reporter. Dann kommen die Massen und die Talkshows. Open Subtitles وهذا سيجذب المراسلين الصحفيين اللذين سيجذبون الحشود
    die Presse drängelt wegen ihrer Deadline. Open Subtitles لقد بدأ الصحفيين في التذمر إنهم يريدون إختيار العناوين الرئيسية
    Staatsanwalt Martin Talbot beantwortet Fragen der Reporter. Open Subtitles ومحامى المنطقه مارتين تالبوت يجيب على أسئلة الصحفيين
    Jetzt haben sie auch noch die Medien am Hals. Das... Ja, in Ordnung. Open Subtitles لا أريد من ثانت أن يظهر للاعلام ضعيفا او أن يجاوب الصحفيين بطريقة دفاعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus