"الصحيحة" - Traduction Arabe en Allemand

    • die richtigen
        
    • die richtige
        
    • korrekte
        
    • korrekt
        
    • richtig
        
    • korrekten
        
    • man
        
    • falsch
        
    • den richtigen
        
    • der richtigen
        
    • genau
        
    • der richtige
        
    Wie lauten die richtigen Fragen, wenn es darum geht, die Lernergebnisse unserer Kinder zu verbessern? TED لذلك، ما هي الأسئلة الصحيحة عندما يتعلق الأمر بتحسين النتائج التعليمية بالنسبة إلى أطفالنا؟
    All das kann deins sein, wenn du die richtigen Entscheidungen triffst. Open Subtitles كل ذلك يمكن أن يكون لك إذا حققت الخيارات الصحيحة
    Das ist gut. Die Frage ist dann, was ist die richtige Antwort? TED حسن ذلك جيد. السؤال هو ما هي إذن الإجابة الصحيحة ؟
    Ich glaube, ich kann dafür sorgen, dass jegliche Zeugen morgen früh die richtige Aussage tätigen. Open Subtitles أعتقد أنه يمكن التأكد من أن أي شهود يقدمون لك البيانات الصحيحة في الصباح
    Wenn Sie also die einfache Frage stellen, wie glücklich die Leute in Kalifornien sind werden Sie nicht die korrekte Antwort bekommen. TED إذاً، إن سألت السؤال البسيط حول كم هم سعداء الناس الذين في كالفورنيا، فانك لن تحصل على الإجابة الصحيحة.
    Du solltest wissen, wie es ist politisch korrekt zu sein. Open Subtitles تعرفينَ كيفَ يكونُ الأمر أن تكوني تتبعينَ سياسة المكتب الصحيحة
    In den 1980ern war es modisch darüber zu sprechen, die Preise richtig hinzubekommen. TED في الثمانينات، كان من الشائع أن نتحدث عن الحصول على الأسعار الصحيحة.
    Wenn die falschen Entscheidungen Leben kosten und die richtigen Leben retten. Open Subtitles عندما تتكلف الخيارات الخاطئة ضحايا بينما تُنقذ الخيارات الصحيحة أحياء
    Was die richtigen Dinge so richtig macht, ist, dass sie immer heimkommen. Open Subtitles ما يجعل الأمور الصحيحة صحيحةً هو أنها دائماً تعود إلى ديارها
    Wenn man die richtigen Leute kennt, die die richtigen Muster kennen... Open Subtitles ونظريا, إذا كنت تعرف الأشخاص المناسبين الذين يعرفون الأنماط الصحيحة
    Den augenblicklich laufenden Einsätzen wird ohne die nachhaltige politische Unterstützung und das Engagement der Mitgliedstaaten und ohne die richtigen Ressourcen der Erfolg verweigert bleiben. UN والعمليات التي يجري الاضطلاع بها حاليا لن تتكلل بالنجاح إلا بمواصلة الدعم والالتزام السياسيين من جانب الدول الأعضاء، وتخصيص الموارد الصحيحة لها.
    Ich bin besorgt darüber, ob wir dann die richtige Antwort haben. Open Subtitles أن مهتمة أكثر بأن تتوفر لنا الإجابة الصحيحة حين يتصل
    Ok, wir fahren also zur Reptilienstation und dort gibt man uns die richtige Schlange. Open Subtitles حسناً، إذاً نصل إلى مأوى الزواحف، نجد الأمين، ونجعله يحضر لنا الأفعى الصحيحة.
    Natürlich denken viele Menschen, dass sie bereits die richtige Antwort auf die Frage kennen, nämlich was ist Schönheit? TED بطبيعة الحال ، العديد من الأشخاص يعتقدون أنهم يعرفون مسبقا الإجابة الصحيحة على هذا السؤال، ما هو الجمال؟
    Gestern lernten wir die korrekte Art, Wasser zu kochen. Open Subtitles البارحة تعلمنا الطريقة الصحيحة لغلي الماء
    Die korrekte Formulierung wäre "Ich sollte immer auf Sie hören". Open Subtitles الصياغة الصحيحة هي عليّ دائماً الاستماع لك
    Und zu guter Letzt werde ich am lebenden Objekt demonstrieren... wie man ein Kondom korrekt überzieht. Open Subtitles وفي النهاية سأعرض عليكم الآن التقنية الصحيحة لوضع الواقي الجنسي على الشيء الحقيقي هل متطوّعي مستعدّ؟
    Und das wird jetzt richtig gemacht. Was denkst du denn, Baby. Open Subtitles ـ لنفعل هذا بالطريقة الصحيحة ـ هيا يا عزيزي، كالمعتاد
    Ich kann Sie mit ein paar Sekunden Verzögerung zu den korrekten Koordinaten schicken. Open Subtitles أستطيع أن أوصلكم للإحداثيات الصحيحة و ستتخلفان عن بعضكما بفرق ثوانٍ فقط
    Mit dem richtigen Werkzeug kann man einen Dämonen zum Reden bringen. Open Subtitles و يمكنك جعل كائن شيطاني يتكلم لو لديك الأدوات الصحيحة
    Rot ist falsch, blau ist richtig. TED الأحمر يمثل خطأ، والأزرق للاجابة الصحيحة
    Aber erst möchte ich herausfinden, ob du aus den richtigen Gründen weg willst. Open Subtitles لكن أولا أريد أن أعرف اذا ما كنت تريد السفر للأسباب الصحيحة.
    Gute Nachrichten gibt es ebenfalls über das Erlernen der richtigen Lektion. TED ان الامر الجيد هو اننا نتعلم الدروس الصحيحة
    Später wurde mir erzählt, auch von vielen Sängern, die teilgenommen haben, dass sie manchmal 50 oder 60 Versuche aufgenommen haben, bis sie die genau stimmige Aufnahme hatten -- sie luden sie hoch. TED تم اخباري لاحقا وأيضا من قبل الكثير من المغنين الذين شاركوا في هذا، انهم سجلو 50 او 60 محاولة في بعض المرات حتي حصلو على المحاولة الصحيحة و رفعوها
    Wir verstehen, woher diese Entscheidungen kommen, aber sie sind nicht der richtige Ansatz. TED ونحن نتفهم المبدء الذي تنتج منه مثل تلك الحلول ولكن ليست هذه الطريقة الصحيحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus