"الصريح" - Traduction Arabe en Allemand

    • ehrliche
        
    • unmissverständlichen
        
    • offene
        
    • ausdrücklichen
        
    • unmissverständlich
        
    • Wahrheit
        
    Sie sagt mir die brutal ehrliche Version, und ich verpacke es schön für sie. Open Subtitles عندما تعطيني ذلك الرأي الصريح القاسي, أذهب وأذوقهم من لاذاعة هذا الرأي.
    Ms Clark, wenn Sie irgendwelche Abschnitte kritisieren wollen, mit denen sie unglücklich sind, wäre ich glücklich, Ihnen meine ehrliche, unvoreingenommene Kritik zu geben. Open Subtitles آنسه كلارك, إذا كنت ترغبين في أن أعيد النظر في شيء أنت غير راضيه عنه فسأكون سعيدا بإعطائكِ نقدي الصريح والعادل, ولكن
    Ich wollte Ihre ehrliche Meinung. Open Subtitles .لقد أردتُ رأيكِ الصريح .لكنكِ لمْ تطلبي رأيي
    unter Berücksichtigung der unmissverständlichen Verpflichtung, die die Kernwaffenstaaten im Schlussdokument der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2000 zur Überprüfung des Vertrags eingegangen sind, die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände herbeizuführen, mit dem Ziel der nuklearen Abrüstung, auf die sich alle Vertragsstaaten nach Artikel VI des Vertrags verpflichtet haben, UN وإذ تأخذ بعين الاعتبار تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية الصريح في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة في عام 2000 بإزالة ترساناتها النووية إزالة تامة، مما يفضي إلى نزع السلاح النووي، الأمر الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة من المعاهدة،
    unter Berücksichtigung der unmissverständlichen Verpflichtung, die die Kernwaffenstaaten im Schlussdokument der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2000 zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen eingegangen sind, die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände herbeizuführen, mit dem Ziel der nuklearen Abrüstung, auf die sich alle Vertragsstaaten nach Artikel VI des Vertrags verpflichtet haben, UN وإذ تأخذ في الاعتبار التعهد الصريح الصادر عن الدول النووية في الوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو الأمر الذي التزمت به جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بموجب المادة السادسة من المعاهدة()،
    PARIS – Ein erstaunliches Phänomen tritt in Westeuropa immer offener zu Tage: rechtsextreme Parteien entfernen sich von ihren traditionell antikommunistischen und antirussischen Ideologien, wobei viele ihre Bewunderung – und sogar offene Unterstützung – für das Regime des russischen Präsidenten Wladimir Putin bekunden. News-Commentary باريس ــ هناك ظاهرة مثيرة للدهشة أصبحت واضحة على نحو متزايد في أوروبا الغربية: فأحزاب أقصى اليمين تتحرك الآن بعيداً عن إيديولوجياتها التقليدية المناهضة للشيوعية وروسيا، بل وتعرب عن إعجابها بنظام الرئيس الروسي فلاديمير بوتن ــ وحتى تأييدها الصريح له.
    betonend, dass sich die Kernwaffenstaaten auf der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2000 zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen unmissverständlich dazu verpflichtet haben, die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände mit dem Ziel der nuklearen Abrüstung herbeizuführen, UN وإذ تشدد على التعهد الصريح من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2000()، بإتمام الإزالة الشاملة لترسانات الأسلحة النووية فيها مما يفضي إلى نـزع السلاح النووي،
    Oh, beichtet' er für dein Verweilen dir die Wahrheit doch! Open Subtitles أعرف أنك ستكون سعيدا لتبقى لتسمع اعترافه الصريح
    - Ich will nur Ihre Meinung. Ihre ehrliche Meinung. Open Subtitles لا ، إننى أريد رأيك رأيك الصريح
    Kann ich deine ehrliche Meinung hören? Open Subtitles هلا أخبرتني برأيك الصريح بخصوص شيئ ما ؟ -طبعا
    Ich will deine ehrliche Meinung. Open Subtitles اعطيني رأيكي الصريح
    Und ich will eure absolut ehrliche Meinung hören, o.k.? Open Subtitles وأريد رأيك الصريح
    Ich will deine ehrliche Meinung über etwas hören. Open Subtitles أريد رأيك الصريح بشأن أمرٍ ما
    unter Berücksichtigung der unmissverständlichen Verpflichtung, die die Kernwaffenstaaten im Schlussdokument der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2000 zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen eingegangen sind, die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände herbeizuführen, mit dem Ziel der nuklearen Abrüstung, auf die sich alle Vertragsstaaten nach Artikel VI des Vertrags verpflichtet haben, UN وإذ تأخذ في الاعتبار التعهد الصريح الصادر عن الدول النووية في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو الأمر الذي التزمت به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة منها()،
    unter Berücksichtigung der unmissverständlichen Verpflichtung, die die Kernwaffenstaaten im Schlussdokument der Konferenz der Vertragsparteien im Jahr 2000 zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen eingegangen sind, die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände herbeizuführen, mit dem Ziel der nuklearen Abrüstung, auf die sich alle Vertragsstaaten nach Artikel VI des Vertrags verpflichtet haben, UN وإذ تأخذ في الاعتبار التعهد الصريح الصادر عن الدول الحائزة للأسلحة النووية في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، بتحقيق الإزالة التامة لترساناتها النووية بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو الأمر الذي التزمت به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة منها()،
    Meine Herren, ich weiß diese offene Diskussion zu schätzen. Open Subtitles أقدر النقاش الصريح يا سادة.
    Und dann stehen die Politiker auch noch komplizierten technischen Schwierigkeiten gegenüber, zu denen der Vorsitzende der US-Notenbank, Ben Bernanke, auf seine erfrischende und offene Art anmerkte: “Wir haben keine genaue Interpretation”.. News-Commentary ثم هناك الصعوبات الفنية المعقدة التي تواجه صناع القرار السياسي، والتي أشار إليها رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي بن برنانكي بأسلوبه الصريح الممتع، عندما أقر بأننا "ليس لدينا قراءة دقيقة محددة".
    Lamonts Studie bestätigte die herkömmliche Überzeugung, dass Amerikaner geschäftlichen Erfolg schätzen, wogegen die Franzosen größeren Wert auf Kultur und Lebensqualität legen. Ebenso wird in Frankreich häufiger offene Verachtung für geldgierige Geschäftsleute und Wettbewerb gezeigt als in Amerika. News-Commentary لقـد أكدت دراسة لامونت الحكمة التقليدية التـي تقول إن الأميركيين يقدرون النجاح في عالم الأعمال، بينما يعطي الفرنسيون قيمة أعظم للثقافة ونوعية الحياة. وعلى نفس المنوال، فإن الازدراء الصريح لرجال الأعمال "المتعطشين إلى المال" وللمنافسة يتجلى فـي فرنسا على نحو أوضح من تجليه في أميركا.
    daran erinnernd, dass sich die Kernwaffenstaaten unmissverständlich dazu verpflichtet haben, die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände mit dem Ziel der nuklearen Abrüstung herbeizuführen, im Einklang mit den nach Artikel VI des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen eingegangenen Verpflichtungen, UN وإذ تشير إلى التعهد الصريح الصادر عن الدول الحائزة للأسلحة النووية بالإزالة التامة لترساناتها النووية، مما يؤدي إلى نـزع السلاح النووي، وفقا للالتزامات المعلنة بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()،
    Es wird nur die Wahrheit gesagt. Open Subtitles الحديث الصريح فقط في هذه الغرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus