"الصغيرة جداً" - Traduction Arabe en Allemand

    • winzigen
        
    • winzige
        
    • Fleck
        
    Ihre winzigen Fingerchen massieren ganz, ganz langsam, bis eine Aufregung wie nie zuvor erreicht ist. Open Subtitles تلك الأصابعِ الصغيرة جداً سَتُشغّلُك فوق، ببطئ، ببطئ، حماسِ أبداً مَا كَانَ عِنْدَكَ قبل ذلك.
    Aus lhrer winzigen Kehle kann ja wohl Lauteres kommen. Open Subtitles تستطيعين أن تجعلي صوتك أعلى يخرج من حنجرتكِ تلك الصغيرة جداً.
    Schön. Lass sie in diesem winzigen Apartment bleiben. Open Subtitles حسناً، دعيهما يبقيان في تلك الشقّة الصغيرة جداً.
    Ist das nicht der entzückendste winzige Fleck, den Sie je gesehen haben? Open Subtitles أوه. لَيسَ ذلك الأكثر محبوبيةً البقعة الصغيرة جداً التي أنت أَبَداً رَأيتَ؟
    Dieser winzige Fleck dort, das ist unser Baby. Open Subtitles تلك البقعةِ الصغيرة جداً هناك، ذلك طفلنا الرضيعُ.
    Sie sind eine Legende, sogar an diesem Fleck der Erde. Open Subtitles أنت أسطوري، حتى في هذه الزاويةِ الصغيرة جداً للعالمِ.
    Aber mal im Ernst, es gibt diese winzigen Kameras. Open Subtitles لا ، حقاً ، لديهم هذه الكاميرات الصغيرة جداً.
    und zwar weil wir auf der Suche nach Bauchspeicheldrüsenkrebs unseren Blutkreislauf betrachten, der überfüllt mit einer riesigen Menge von Proteinen an, und man sucht nach diesem winzigen Unterschied in dieser winzigen Anzahl an Proteinen, TED وذلك لأنه عندما نبحث عن سرطان البنكرياس، فأننا نبحث في مجرى دمك، والذي هو بالفعل غزير جداً وفيه أطنان وأطنان من البروتين، وأنت تبحث عن هذا الاختلاف الضئيل في هذه الكمية الصغيرة جداً من البروتين،
    Virgil sieht nichts davon in seiner winzigen Zelle. Open Subtitles فيرجل) لا يرى أحد في زنزانته الصغيرة جداً)
    Diese winzigen Seifenstücke. Open Subtitles قضبان الصابون الصغيرة جداً.
    - Sie hat so winzige Händchen. Open Subtitles ـ أنظريّ إلى تلك الأيديّ الصغيرة جداً.
    Danke für das winzige Stück Schokolade. Open Subtitles شكراً (انطونيو) على قطعة الشوكولاتة الصغيرة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus