"الصغير و" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    Die Art, wie du mich deinen perfekten, kleinen Engel und so nennst. Open Subtitles بالطريقة التي تقولين لي فيها بأنني ملاكك الصغير و هذه الأشياء
    und Aurora spielte weiter, fand weiter das kleine Ziel, bekam weiterhin den Orangensaft, den sie wollte. TED و أورورا كانت تواصل اللّعب، تواصل البحث عن الهدف الصغير و تتحصّل على عصير البرتقال الذي تريده بشدة.
    Am Tage nach dem 11. September 2001 hörte ich den Donner eines Müllwagens auf der Straße, griff meinen kleinen Sohn und rannte die Treppen herunter und dort war ein Mann, der seine Papier-Recycling-Route fuhr, wie er es jeden Mittwoch tut. TED في اليوم ما بعد 11 من سبتمبر 2001، سمعت هدير شاحنة نفايات في الشّارع، و أمسكت بطفلي الصغير و ركضت إلى الطابق السفلي و كان هناك رجل يقوم بجمع نفايات الأوراق كما كان يفعل كلّ يوم أربعاء.
    Die Arbeit ist eine Herzenssache für uns und unser kleines Team. Wir alle hoffen wirklich, dass es Kinder anregt, das Universum zu erkunden und zu verstehen. TED إنه عمل بدافع الحب نقوم به مع فريقنا الصغير و نحن نأمل بحق، أن يلهم هذا المشروع الأطفال ليستكشفوا و يتعلموا عن الكون.
    Ich sehe nach meinem Neffen... und rufe dich am Abend an. Open Subtitles سأرى بشأن ابن أختي الصغير و سأتصل بكِ في المساء، سنسوّي الأمر
    Isabelle, geh raus und spiel mit dem Kleinen. Open Subtitles إيزابيل .. إذهبي مع الولد الصغير و إلعبا بالخارج.
    Der Himmel stürzt über Ihnen ein, die Wellen auch, die Ruder zerbersten gleich, und Sie machen sich in die Hosen. Open Subtitles السماء تسقط على رأسك, و الأمواج تتحطم على قاربك الصغير و المجاديف أوشكت على أن تنكسر
    Tom mag nur Mädchen mit kleinem Hintern... und einer Spalte, die bis hoch zum Nacken geht. Open Subtitles توم يواعد فقط الفتيان ذات العقب الصغير و الشق الطويل، حتى الصغاريات مِنْ الظهرِ هكذا يستطيع أن يختارهن
    und dann, eines Nachts, trifft sie diesen jungen Prinzen... und er verliebt sich in sie. Open Subtitles , و في ليلة ما , قابلت ذلك الأمير الصغير . و وقع بالحب معها
    Gibt es noch mehr über Lionel Little und Ivy Gillespie herauszufinden? Open Subtitles ما زلت تفكرين أن هناك المزيد لنعرفه عن ليونيل الصغير و عن أيفي غلاسبي؟
    Weil das in deiner kleinen Statue war, und solange ich mich nicht daran erinnere, dass du mir gesagt hast, dass du ein Drogensüchtiger bist. Open Subtitles لأن هذا كان في تمثالك الصغير و لو لم أكن مخطئة فقد قلت من قبل أنك مدمن
    Trotzdem fand er die Zeit, mir mit dem kleinen Henry und den Zwillingen zu helfen. Open Subtitles فيحينأنهيبقيبعضالوقت لمساعدتي بهنري الصغير و التوأم
    Ich schalte einfach eure kleine Störblockade ab, und der Hubschrauber wird kommen und all meine Freunde retten. Open Subtitles الآن ما عليّ سوى إغلاق مشوشّكم الصغير و عندها ستأتي المروحيّات لإنقاذ أصدقائي
    Ich schalte einfach eure kleine Störblockade ab, und der Hubschrauber wird kommen und all meine Freunde retten. Open Subtitles الآن ما عليّ سوى إغلاق مشوشّكم الصغير و عندها ستأتي المروحيّات لإنقاذ أصدقائي
    Also, in ein paar Stunden, werde ich einen Durchsuchungsbeschluss,... um ihr Ihre Garage und Ihr kleines Clubhaus zu durchsuchen, haben... und dann werden wir sehen, wie schwärmerisch Sie dann sind. Open Subtitles الآن ، في بضع ساعات سوف تكون لدي مذكرة للبحث في المرآبك و ناديك الصغير و سوف نرى كيف حماسك آنذاك
    Im Alter von 10 und 13 Jahren hatten Bloom und Stephen, der jüngere und der ältere, bereits mehrere Pflegeeltern verschlissen. Open Subtitles كان بلوم و ستيفن في العاشرة و الثالثة عشرة الصغير و الأكبر
    Wenn das passiert, hol ich meinen Schraubenzieher und repariere ihn. Open Subtitles إذا حدث ذلك ، سأذهب للحصول على مفكي الصغير و استبدلها بواحدة جديدة
    Roy, zieh ein Seil auf diese Kuh und ziehe sie heraus! Open Subtitles روي ! روي ضع حبلاً على هذا الصغير و إسحبه
    Sie werfen sich in ihre kleinen schwarzen Kluften und versuchen sich in deine Ehe einzuschleichen. Open Subtitles يدخلون زيهم الاسود الصغير و يحاولون شق طريقهم لـزواجك
    Wir haben dir Schwimmflügel angezogen und dich auf dem See zum Baden mitgenommen. Open Subtitles لقد كنا نُلبسك العوامات الصغير و أخذناك الى البحيرة لكي تسبح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus