"الصفاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gelassenheit
        
    • Klarheit
        
    • mir die
        
    • klaren Kopf
        
    • einen klaren
        
    Sie können Gelassenheit und Frieden mit sich selbst weder kaufen, noch erzielen, noch mit ihnen ausgehen. TED لا يمكنكم شراء، وتحقيق أو ترسيخ الصفاء وراحة البال.
    Mögen Gelassenheit und Seelenfrieden von neuem einkehren in unsere Herzen. Open Subtitles بالرغم من أنهاتشكل عبئاً ثقيلاً عليه إلا أنه يقدم خدماته لنا هنا ربما الصفاء والسلام الروحي يحل مرة أخرى في قلوبنا
    Gib uns die Gelassenheit, hinzunehmen, was wir nicht ändern können, den Mut, zu ändern, was wir ändern können, und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden. Open Subtitles الله يمنحنا الصفاء لقبول الأشياء نحن لا نستطيع تغيير، الشجاعة للتغيير الأشياء التي نحن يمكن أن،
    Selbst, wenn wir Schmerz empfinden... können wir wachsen und Klarheit finden. Open Subtitles ‏وحتى خلال الشعور بالألم،‏ ‏هناك فرصة للنضج وإيجاد الصفاء. ‏
    Gott, gib mir die Gelassenheit, die fürchterliche Scheiße zu ertragen! Open Subtitles الله يمنحني الصفاء لأتقبل الكلام الفظيع الذي لا يمكنني تغييره
    Ich meine, das sorgt dafür, dass ich einen klaren Kopf bewahre... und ich dadurch in eine neue Phase meines Lebens eintreten kann. Open Subtitles أعني ، هذا سيكسبنى الصفاء العقلي. حتى يمكننى الانتقال للمرحلة التالية من حياتي.
    Eine Aromatherapiekerze für Ruhe und Gelassenheit. Open Subtitles وكانت شمعة علاج بالروائح من اجل الصفاء والهدوء
    Darauf, dass du anderen die Gelassenheit gibst die Dinge zu ändern, die wir nicht akzeptieren können. Open Subtitles وان تمنحنى الصفاء لتغير الاشياء التى لا نستطيع تغيره
    Gewähre mir die Gelassenheit, Dinge zu akzeptieren, die ich nicht ändern kann,... den Mut, Dinge zu ändern, die mir möglich sind... und die Weisheit den Unterschied zu kennen. Open Subtitles امنحني الصفاء لأتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها الشجاعة لأاغير الأشياء التي أستطيع تغييرها
    Wisst ihr, vielleicht habt ihr die Gelassenheit gefunden, die Dinge, die ihr nicht ändern könnt, hinzunehmen. Open Subtitles تعلمين، ربما وجدت الصفاء لقبول الأمور التي لا يمكنك تغييرها وربما كسبت الشجاعة لتغيير الأمور التي يمكنك تغييرها
    Auf Chinesisch hört sich das Wort "Fledermaus" wie das Wort "Glück" an. Chinesen glauben, dass Fledermäuse Wohlstand, Gesundheit, Langlebigkeit, Tugend und Gelassenheit bringen. TED كلمة "خفاش" فى اللغة الصينية تشبه كلمة "السعادة" و هم يعتقدون أن الخفافيش تجلب الثروة، الصحة، طول العمر، الفضيلة و الصفاء.
    Es geht um Gelassenheit und das Erhabene. TED أنها مثل، حول الصفاء وحول سامية.
    Gott gebe mir die Gelassenheit, hinzunehmen, was ich nicht ändern kann, den Mut, zu ändern, was ich ändern kann, und die Weisheit, zu unterscheiden. Open Subtitles إلهي, أمنحني الصفاء لقبول الأشياء اللتي لا أستطيع تغييرها والشجاعة للأشياء التي أستطيع تغييرها ... والحكمة لمعرفة الفرق
    Gott gebe mir die Gelassenheit, hinzunehmen, was ich nicht ändern kann... Open Subtitles نسأل الله أن يمنحنا الصفاء ... لقبول الأشياء التي لا نستطيع تغييرها
    Und heute, 45 Jahre später, wir haben eindeutig nicht weniger Bedarf für diese Art von Klarheit und Perspektive, aber was wir haben, ist verbesserte Technologie. TED واليوم، بعد 45 عاما نحن بكل وضوح لا نقل حاجة لمثل هذا الصفاء في التفكير والنظرة ولكن لدينا تقنيات متقدمة
    Ich trinke es, wenn ich Heilung... Klarheit brauche. Open Subtitles أحتسيه عندما أحتاج إلى الشفاء، إلى الصفاء
    "Gott gab mir die Kraft,... die Dinge zu akzeptieren, die ich nicht ändern kann... und den Mut, die Dinge zu ändern, die ich ändern kann,... und die Weisheit, den Unterschied zu erkennen." Open Subtitles يا إلهي، امنحني الصفاء الذهني لتقبّل الأمور التي لا أستطيع تغييرها والشجاعة لتغيير الأمور التي أستطيع تغييرها والحكمة لمعرفة الفرق
    Weißt du, was bei dir noch für einen klaren Kopf sorgt? Open Subtitles أتعلمين شيئاً آخر سيكسبك الصفاء العقلي ؟
    Der Seewind hat mir immer einen klaren Kopf beschert. Open Subtitles "لطالما جلب لي نسيم البحر الصفاء"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus