Unsere Armeen trieben die Reifriesen zurück ins Herz ihrer eigenen Welt. | Open Subtitles | جُيوشنا دحرت (عمالقة الصقيع) وأعادتهم إلي قلب موطنهم. |
Leben die Reifriesen noch? | Open Subtitles | هل ماتزال (عمالقة الصقيع) على قيد الحياة؟ |
(Knistern) ln der Nacht hörte ich die Kälte im Holz knacken. | Open Subtitles | في الليل كان بامكاني أن أسمع طقطقة الخشب بسبب الصقيع |
- Was? "Gefangen im kosmischen Strahl", "Die große Kälte", | Open Subtitles | الصقيع العظيم ، أرض العمالقة الذهبية أنا أملكهم جميعا |
Und Eisriesen näherten sich schon am Horizont. | Open Subtitles | وعمالقة الصقيع كانوا يقتربون على مرمى البصر. |
Allvater, die Eisriesen nehmen im Tal weiter Aufstellung, um anzugreifen. | Open Subtitles | أبانا، عمالقة الصقيع يستمروا في التجمع في الوادي. |
Ach, der Frost hat ihnen die Röte aus den Wangen getrieben, und der schwarze Engel des Todes hat sein Werk vollbracht. | Open Subtitles | ذاب الصقيع والخدين ـ ـ ـ وملك الموت الأسود أنهى مهمته |
Himmel noch mal! Ich sterbe an Überhitzung. Oder stirbt man an Erfrierung? | Open Subtitles | سأموت منارتفاع الحرارة أم هو قضمة الصقيع ؟ |
Und wir dachten, du hättest noch immer schlechte Laune, weil du dieses mal keinen Frostriesen abbekommen hast. | Open Subtitles | ونحن إعتقدنا أنك ما زلت في مزاج سيئ لأنك لم تقتل عملاق الصقيع |
Ich glaube, ich habe vom Warten Frostbeulen an nicht so lustigen Stellen bekommen. | Open Subtitles | أظن الصقيع نال من مواضع غير ممتعة في جسدي من انتظارك هنا |
Mit den Reifriesen, mit Laufey, mit allem. | Open Subtitles | بشأن (عمالقة الصقيع) أو بشأن (لوفي)، أو بشأن كُل شيء. |
Du warst vor mir verhüllt, wie die Reifriesen, die in dieses Reich eindrangen. | Open Subtitles | لقد إختفيت عني مثلما فعل (عمالقة الصقيع) عندما دخلوا هذه المملكة. |
Aus einem Reich der Kälte und der Dunkelheit kamen die Reifriesen | Open Subtitles | منمَملكةالبردوالظلام... جائت (عمالقة الصقيع ... ). |
Wegen der Kälte. Aber es wird zurückkommen. | Open Subtitles | الصقيع ليس جيدا لإلكترونياتها لكنها ستعود |
Nach der großen Kälte brach eine Welle feuchter, wärmerer Luft herein. | Open Subtitles | بعد أن انقطعت موجة الصقيع حلت موجة أخرى من الهواء الدافئ الرطب |
- Wissen Sie, Ihr Mann hat auf mich geschossen, und wollte mich einfach hier draußen in der Kälte stehenlassen. | Open Subtitles | زوجك هو من أصابني و ينوي تركي بالخارج لأتجمد في الصقيع |
Nein, es waren die Eisriesen, die es vernichtet haben. | Open Subtitles | لا، لقد كانوا عمالقة الصقيع من فعل هذا. |
Es sind die Eisriesen, die böse sind. | Open Subtitles | لا، إنهم عمالقة الصقيع الأشرار. |
Ihr hättet die Eisriesen besiegen können! Oh nein. | Open Subtitles | كان بإمكانك هزم عمالقة الصقيع. |
der Frost wird sie bald in die Stadt führen, glauben Sie mir. | Open Subtitles | لكن الصقيع سوف يقودوهم قريباً إلى المدينة بالطبع. |
Wenn Sie keine üble Erfrierung haben möchten, schlage ich vor, dass Sie zurücktreten. | Open Subtitles | فإن لم تريدا أن تصابا بضربة من الصقيع عليكما التراجع. |
Frostriesen wollten vor einem Jahrtausend die Erde erobern, aber Asgard verjagte sie. | Open Subtitles | عمالقة الصقيع الذين حاولوا الإستيلاء على كوكب الأرض منذ ألف عام، ولكن "آزجارد" ردعتهم. شكراً على هذا. |
Und da der Februar naht, müssen wir Wege finden, um gegen Frostbeulen zu kämpfen. | Open Subtitles | ومع اقتراب فبراير نحن بحاجة إلى إيجاد طرق لمحاربة قضمة الصقيع |