"الصليبية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kreuzzug
        
    • Kreuzzüge
        
    • Kreuzzügen
        
    • Kreuzzugs
        
    Auch wenn Sie dadurch zum Märtyrer werden und Ihre Arbeit zum Kreuzzug wird. Open Subtitles حتى إذا هم يجب أن يضحّوك وخطر يحوّل عملك إلى الحملة الصليبية.
    Es war ein langer Tag auf Kreuzzug. Open Subtitles لقد كان يوماً طويلاً مع الحملات الصليبية
    Und jetzt werden Sie was tun, Ihren kleinen Kreuzzug einfach abblasen? Open Subtitles ماذا ستفعل الآن؟ تلغي حملتك الصليبية الصغيرة؟
    Diese Säulen wurden als Kriegsbeute zurückgebracht, nach der Plünderung von Byzanz während der Kreuzzüge. Open Subtitles هذه الأعمدة هنا أعيدت إلى هنا بعد أن نهبها البيزنطيون خلال الحملة الصليبية
    Es heißt, während der Kreuzzüge... wurden die Pferde aus Konstantinopel geraubt. Open Subtitles وفقاً للقصة، خلال الحملات الصليبية تمت سرقة الخيول من القسطنطينية
    Kämpfte an der Seite König Richards bei den Kreuzzügen. Open Subtitles اقاتل مع الملك ريتشارد في الحروب الصليبية
    Das ist König Richard, der von den Kreuzzügen zurückkehrt! Open Subtitles هذا الملك ريتشارد عاد من الحروب الصليبية
    Die Ritter des ersten Kreuzzugs belagerten Alexandrette. Open Subtitles فرسان الحملة الصليبية الأولى ضربوا حصارا حول مدينة أليكساندريتا لأكثر من عام كامل
    Auf lhren Befehl setzen die Todesschwadronen Amerikas ihren imperialistischen Kreuzzug gegen die wahren Gläubigen fort. Open Subtitles وتحت أوامرك، تقوم فرق الموت الأمريكية بممارسة حملاتها الصليبية ضد المؤمنين والتابعين المخلصين
    Eine geheime Bruderschaft steuerte diesen gewaltigen Kreuzzug: Open Subtitles كانت تلك الحملة الصليبية واحدة ..من أكثر الحملات دماراً في التاريخ و قد تم تنظيمها فعلياً ..
    Das ist die jährliche Abgabe für den König, um seinen Kreuzzug gegen die Heiden zu finanzieren. Open Subtitles هذه ضريبة الملك السنوية لتمويل . حملته الصليبية ضد الوثنيين
    Und wie um alles in der Welt sollen wir den glorreichen Kreuzzug unseres Königs unterstützen? Danke schön. Open Subtitles وكيف سندعم حملة ملكنا الصليبية المجيدة ؟
    Gelder, Waffen und Söldner zu stellen... um diesen äußerst heiligen Kreuzzug in England zu unterstützen. Open Subtitles لدعم أكثرالحملات الصليبية قدسيه في إنجلترا
    Ich glaube, es begann nach dem vierten Kreuzzug. Open Subtitles أعتقد أن الأمر قد بدأ عقب الحملة الصليبية الرابعة.
    Das FBI ist kein Ort für persönliche Kreuzzüge. Open Subtitles بي. آي . ليس مكانا للحملات الصليبية الشخصية.
    Es ist wie zu Zeiten der Kreuzzüge. Eine Allianz der Kulturen ist nötig... Open Subtitles لم يتغير شيء منذ الحروب الصليبية ونحن بحاجة إلى تحالف للحضارات
    Ein Baron, jahrzehntelang fort, in den Schlachten der Kreuzzüge. Open Subtitles بارون كان بعيدا لعدة عقود يقاتل فى الحروب الصليبية
    Erstmals vor 6000 Jahren in Asien kultiviert, entdecken die Europäer Zucker während der Kreuzzüge im Nahen Osten und bringen ihn mit nach Hause. Open Subtitles اكتشف الأوربيون السكر في الشرق الأوسط أثناء الحملات الصليبية وحملوه للوطن. أوروبا معقوقة.
    So hat sich Gott wahrscheinlich auch bei den Kreuzzügen gefühlt. Open Subtitles ذلك على الأرجح ما شعر به الرب حول الحروب الصليبية
    Hat mit den Kreuzzügen zu tun, und einer Gruppe von Rittern, die Grimms waren, die etwas fanden, von dem sie dachten, niemand sonst sollte es haben, deshalb vergruben sie es im Schwarzwald, und fertigten mehrere Schlüssel an, die eine Karte enthielten, Open Subtitles لها علاقة بالحروب الصليبية وجموعة من فرسان المعبد الذين كانوا من الجـريم وجدوا شيئا مهم وإعتقدوا
    Das da gehörte meinem Vater, er hatte es aus den Kreuzzügen. Open Subtitles هذه... نالها أبى... من الحملات الصليبية.
    Sie werden einem Kreuzzugs Heer gegenüberstehen, von einer Größe die die Geschichte noch nicht gesehen hat. Open Subtitles سوف تواجه بالعديد من الحملات الصليبية على أعلى قوة وعتاد ممكنين..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus