haben wir gewählt zu schweigen. Wir kommunizieren etwas indem wir wählen zu schweigen. | TED | نختار الصمت. نحن نتواصل مع شيء ما عبر اختيارنا أن نكون صامتين. |
Sie verbrauchen so viel Zeit und Energie, und darüber zu schweigen verschlimmert die Depressionen noch. | TED | إنه يستهلك الكثير من وقتك و طاقتك، و الصمت حيال الاكتئاب، يجعله أسوأ حقاً. |
Vor diesem Hintergrund traf ich eine Entscheidung: Ich würde nicht mehr schweigen. | TED | مسلحةً بهذه المعلومة، اتخذت قرارًا: لن أستمرّ في الصمت بعد الآن. |
Die Stille da draußen vor einer Arzttür, die kennen viele von uns. | TED | و ذلك الصمت خارح عيادة الطبيب، و الذي يعرفة الكثير منا. |
Nur im schweigen das Wort, nur im Dunkeln das Licht, nur im Sterben das Leben: | Open Subtitles | فقط عبر الصمت تتولد الكلمة ومن قلب الظلام ينبثق الضياء ومن الموت تنبعث الحياة |
Nun, wie auch immer, ich bin froh, dass wir reden. schweigen kann beklemmend sein. | Open Subtitles | حسنا, على كل حال انا سعيد اننا نتحدث الصمت يكون قاتل بعض الشىء |
Die einzige gebührende Antwort wäre eine mitfühlendes schweigen und irgendeine Form von praktischer Hilfe. | TED | الاستجابة المناسبة الوحيدة ستكون الصمت مع التعاطف وتقديم نوع من المساعدة العملية. |
Also verstanden sie, dass sie nicht schweigen konnten, als die Dinge für mich, in meinem Leben schief liefen. | TED | وبذلك أدركوا أنهم لن يتمكنوا من التزام الصمت كلما كانت الأمور تسير بشكل خاطيء في حياتي. |
Aber er hatte soviel Angst vor Konflikt gehabt, bis er schließlich mehr Angst vor dem schweigen bekam. | TED | لكنه كان خائفا جدًا من المواجهة، إلى أن أصبح أخيرًا خائفًا من الصمت. |
schweigen. Endlich schaut mir meine Lieblingsschülerin direkt in die Augen und sagt: | TED | و ساد الصمت. ثم تتجاوب طالبتي المفضلة و تنظر مباشرة إلى عيني |
Es hat bis jetzt schrecklich viel von diesem schweigen in der Männerkultur über diese andauernde Tragödie männlicher Gewalt gegen Frauen und Kinder gegeben. | TED | هنالك كم هائل من الصمت في ثقافة الذكور حول هذه المأساة المستمرة للعنف الذي يرتكبه الرجال ضد النساء والأطفال، أليس كذلك؟ |
85 Prozent. Das ist eine Menge schweigen. | TED | خمسة و ثمانون بالمئة. هذا الكثير من الصمت. |
Wir müssen den Mund aufmachen und das schweigen brechen. | TED | نحن بحاجة إلى التحدث وتحطيم جدار الصمت. |
Sie besteht aus zwei Geräuschen: einem Grunzen und einem schweigen. | TED | ولها صوتان فقط: أما التهكم بالنخير، او الصمت. |
sehr, sehr schnell, oder ich sage es langsam, um etwas zu betonen, und die Steigerung davon ist unser alter Freund, das schweigen. | TED | عندما أقول شيئاً بسرعة للغاية وبإمكاني الابطاء حتى أؤكد المعنى وفي النهاية بالتاكيد انه صديقنا القديم الصمت |
Nach einer ziemlich langen, unangenehmen Stille fand Steve seine Sprache wieder. | TED | بعد فترة طويلة بعض الشيء، و غريبة، ستيف كسر الصمت. |
OK, lass sie an. Mach, was du willst, aber sei bloß ruhig. | Open Subtitles | حسنا لاتخلعيهم وافعلى ما يحلو اليك لكن رجاءاً الزمى الصمت |
Wer den Mund nicht halten kann, wird sein Wort mitunter... später bereu'n. | Open Subtitles | أولئك الذين يتحدثون عمّا يعلمون سيكتشفوا مؤخراً أن الصمت أكثر حكمة |
Ich werde dich hier rausbringen, aber dafür musst du leise sein. | Open Subtitles | علينا بالصمت. هل تفهم؟ سأحلّ وثاقك، لكن عليك بإلتزام الصمت. |
Für die Kinder Geld ranschaffen, schuften wie eine Sklavin und dann ein Schweigegelübde ablegen. | Open Subtitles | أعمل من أجل إعالة أبنائي و أعمل كالخادمة و بعد كل هذا ألتزم الصمت |
Sie bestätigen den Kampf in der Mine, aber von Toten sagen sie nichts. | Open Subtitles | إنهم يؤكدون ان المعركة في المناجم, لكنهم يلتزمون الصمت بشأن حصيلة القتلى. |
Ich bat sie, die Klappe zu halten, Dicknase. | Open Subtitles | كُنت اطلب منها الصمت لنسمع, ياكبير الأنف |
Täglich sehen wir in unserem Umfeld die Folgen des Schweigens. Sie manifestieren sich in Diskriminierung, Gewalt, Völkermord und Krieg. | TED | كل يوم من حولنا نرى آثار الصمت تجسّد نفسها على شكل تمييز وعنف وإبادة وحرب. |
Sie schweigt seit 35 Jahren, Baran. | Open Subtitles | لخمسة وثلاثين عاماً، إلتزمت كاجا الصمت يا باران |
Ich mache es auf die altmodische Art und Weise und brauche Ruhe. | Open Subtitles | يا رفاق سوف أفعل هذا بالطريقة القديمة الطراز الذي تتطلب الصمت |
Der ganze Ort war vollkommen still. Aber diese Ruhe war nicht lautlos. | TED | كان المكان صامتاً تماماً، لكن الصمت لم يكن غياب الضجيج. |
Ich werde mich mit meinem Ehemann beraten, der, wie ich Euch versichere, weit davon entfernt ist, stumm zu sein. | Open Subtitles | وسوف تشاور مع زوجي، الذين أود أن أؤكد لكم أبعد ما يكون عن الصمت. |