"الصناعية المتقدمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Industrieländer
        
    • Industrieländern
        
    Die Wirtschaftslehre ist eindeutig: Die Welt braucht die Verpflichtung aller hochentwickelten Industrieländer zu einer weiteren großen Runde realer Ausgaben, um die Wirtschaft anzukurbeln. News-Commentary ولكن هذه هي السياسة. والمبادئ الاقتصادية هنا واضحة: فالعالم يحتاج إلى التزام جميع البلدان الصناعية المتقدمة بجولة أخرى كبرى من الإنفاق التحفيزي الحقيقي. ولابد وأن يكون هذا واحداً من المواضيع الرئيسية التي ستناقشها قمة مجموعة العشرين المقبلة في بيتسبرغ.
    Die USA und andere Industrieländer haben die Globalisierung vorangetrieben. Aber diese Krise hat gezeigt, dass das Management der Globalisierung zu wünschen übrig ließ. News-Commentary لقد بذلت الولايات المتحدة وغيرها من البلدان الصناعية المتقدمة قصارى جهدها لدفع العولمة إلى الأمام. إلا أن الأزمة الحالية أظهرت أن هذه البلدان لم تتمكن من إدارة العولمة كما كان ينبغي لها أن تدار. وإذا كان للعولمة أن تعمل لصالح الجميع، فكان من الواجب أن تتخذ القرارات بشأن كيفية إدارتها بأسلوب ديمقراطي وشامل ـ بمشاركة كل من مرتكبي الأخطاء وضحاياها.
    Wir werden bald wissen, ob wir die Lektionen aus der Krise diesmal besser gelernt haben als bei vorangegangenen Krisen. Wenn allerdings die USA und andere Industrieländer im Jahr 2010 nicht größere Fortschritte bei den Reformen des Finanzsektors machen, könnten wir leider bald wieder die Gelegenheit haben, entsprechende Lehren zu ziehen. News-Commentary قريباً سوف نكتشف ما إذا كنا قد استوعبنا الدروس التي خرجنا بها من هذه الأزمة على نحو أفضل من استيعابنا لنفس الدروس من أزمات سابقة. ولكن للأسف، إن لم تحرز الولايات المتحدة وغيرها من البلدان الصناعية المتقدمة قدراً أعظم من التقدم على مسار إصلاح القطاع المالي في عام 2010، فقد نجد أنفسنا أمام فرصة أخرى لاستيعاب نفس الدروس (ولكن من أزمة جديدة).
    Meiner Meinung nach gibt es allerdings noch einen tiefer liegenden Grund für die Befürchtungen hinsichtlich des Outsourcings von, sagen wir, High-Tech-Jobs nach Indien: Outsourcing zerstört den Mythos, wonach sich die Beschäftigten nicht vor der Globalisierung fürchten müssen - ein zentraler Lehrsatz in den Globalisierungsdebatten in den USA und anderen Industrieländern. News-Commentary لكن هذا يشَكِل في اعتقادي سبباً أعمق للقلق بشأن انتقال الأعمال عالية التقنية على سبيل المثال إلى الهند: فهو يطيح بالأسطورة ـ التي كانت تمثل العقيدة المحورية في النقاش حول العولمة في الولايات المتحدة والدول الصناعية المتقدمة الأخرى ـ والتي كانت تزعم أن العمال لا ينبغي أن يخافوا من العولمة.
    In den USA (und einigen anderen weitentwickelten Industrieländern) muss jeder Plan zur Defizitreduzierung in den Zusammenhang der Geschehnisse der letzten zehn Jahre eingeordnet werden. Zu diesen Geschehnissen zählen: News-Commentary في الولايات المتحدة (وبعض البلدان الصناعية المتقدمة الأخرى) لابد وأن تتم صياغة أي أجندة لخفض العجز في سياق ما حدث على مدى العقد الماضي:
    Rudds Konjunkturpaket funktionierte: Australien durchlief die kürzeste und am wenigsten ausgeprägte Rezession unter den hoch entwickelten Industrieländern. News-Commentary ونجحت خطة رود للتحفيز: فكانت فترة الركود في أستراليا هي الأقصر زمناً والأقل عمقاً بين البلدان الصناعية المتقدمة. ولكن من عجيب المفارقات هنا أن الانتباه كان متركزاً على حقيقة مفادها أن بعض الأموال المخصصة للاستثمار لم تُنفَق كما كان ينبغي لها أن تُنفَق، وعلى العجز المالي الذي أدت دورة الانحدار الاقتصادي والاستجابة الحكومية إلى خلقه.
    Zu oft muss bei friedenserhaltenden Missionen nämlich in verschiedenen Industrieländern um Geld gebeten werden, wodurch diesen Ländern wiederum praktisch ein Vetorecht eingeräumt wird, wenn es darum geht, wann, wo und wie die UNO agiert. News-Commentary وفي ذات الوقت، فإن إنشاء مجلس قوي للأمن الاقتصادي والاجتماعي من شأنه أن يمكن الأمم المتحدة من صياغة الحوار على نحو أكثر فعالية بشأن إصلاح النظام الاقتصادي والمالي العالمي. ولكن اليوم وعلى النقيض من هذا فإن مثل هذا الحوار كثيراً ما يتركز في أروقة صندوق النقد الدولي، حيث تكون الغلبة للمصالح المالية للدول الصناعية المتقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus