"الصور في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bilder in
        
    • die Fotos im
        
    • Bilder im
        
    • Fotos in
        
    Es sind nur Gedankenblitze, Bilder in meinem Kopf... aber etwas kommt definitiv zu mir zurück. Open Subtitles أنها فقط ومضات من الصور في رأسي لكن هناك شيء ما محدد يلح علي
    Ich habe diese... diese Bilder in meinem Kopf, und ich habe Angst das wenn ich dir das nicht erzähle, machen sie mich noch verrückt. Open Subtitles انا تأتيني هذه الصور في رأسي وانا انا خائف ان لم اخبركي عنهم.سوف تقدوني لحد الجنون
    Ich hab die Fotos im Büro, falls das ihrem Gedächtnis hilft. Open Subtitles لدي الصور في مكتبي، هل ستساعدك الصور على التذكر.
    Ich hab die Fotos im Büro, falls das ihrem Gedächtnis hilft. Open Subtitles لدي الصور في مكتبي، هل ستساعدك الصور على التذكر.
    Also schickten wir Marcela Pizarro vom "Listening Post" nach Oslo, um herauszufinden, was es ist. Aber erst eine Warnung: Zuschauer können einige der Bilder im folgenden Bericht enttäuschend finden. TED لذا أرسلنا مراسلة لسننغ بوست مارسيلا بيزارو إلى أوسلو حتى تكتشف ماهيته، ولكن في البداية نحذركم: من الممكن أن يجد المشاهدون الصور في التقرير التالي مخيبة للآمال.
    Hast du jemals diese Bilder im Life Magazine von diesen afrikanischen Stammeskriegern gesehen, mit dem ganzen Kopf und der Haut eines... Open Subtitles هل رأيت من قبل تلك الصور في المجلات للمحاربين الأفريقين حيث يكون كل رأس و جلد النمر
    Die Kinder machen einfach Fotos in einer Klasse, der Lehrer erhält sie, sie plakatieren sie auf die Schulmauern. TED يقوم الأطفال فقط بإنتاج الصور في الفصل ويستلمها المدرس يلصقونها على المدرسة.
    Die UNO verwendet es und versieht Fotos in Katastrophengebieten mit Geotags, damit die Hilfe an den richtigen Ort geliefert wird. TED تستخدمه الأمم المتحدة لوضع وسم جغرافي على الصور في مناطق الكوارث لتقديم المساعدة في المكان الصحيح بالضبط.
    Und die Bilder in diesen Träumen korrespondieren mit bestimmten Zahlen. Open Subtitles وهذه الصور في هذه الأحلام تتعلق بأرقام معينة
    Und sie sagte: "Ich weiß, aber ich war bei diesem Festival mit meiner Mutter, als ich klein war, und ich habe immer noch die Bilder in meinem Kopf. TED فردّت،"أعلم ذلك، لكني قدمت إلى مهرجانكم مع أمي عندما كنت في عمرهم، ومازلت احتفظ بتلك الصور في مخيلتي.
    Das sind Bilder ohne angehängten Text und während ich diese Sätze hier eintippe, versteht das System die Bilder in Echtzeit und erkennt, was sie zeigen, und findet ähnliche Bilder zu dem eingetippten Text. TED هذه الصور ليس لها أي نص مكتوب ملحق بها وأثناء كتابتي هنا لجمل نصية فهي تفهم هذه الصور في نفس الوقت وتحدد ما تعبر عنه هذه الصور وتجد الصور التي تشابه النص الذي كتبته
    Dieses Klischee wird wahrscheinlich durch Bilder in den Medien vermarktet und verstärkt, in denen Entstellungen im Gesicht oft als eine bequeme Methode zur Darstellung der "Bösen" dient. TED ربما تكون هذه الصورة النمطية واستغلالها وتضخيمها من خلال الصور في وسائل الإعلام الشائعة، التي تشوه الوجه وغالبا ما تستخدمه باعتباره اختزال لإعطاء الإنطباع أن الشخص شرير.
    Hast du nie die Fotos im Internet gesehen? Open Subtitles ألم تري الصور في النت
    Wie dass eine Gabel vom Tisch gefallen ist, die Bilder im Zimmer sind schief an der Wand gehangen. Open Subtitles ثم سقطت شوكة من على الطاولة الصور في الغرفة عكست إلى الجانب
    Wenn er Bilder im Dunkeln aufnehmen kann, ja. Open Subtitles إذا كانت تستطيع التقاط الصور . في الظلام بالآشعة تحت الحمراء، فهي آلة ذكية ...
    Reden Sie! Sonst sind die Fotos in allen Zeitungen, von hier bis New York. Open Subtitles إن لم تخبرنا بكل ما نود معرفته ستظهر هذه الصور في جميع الصُحف من هنا إلى نيويورك
    Sie haben einen Umschlag mit Fotos in Ihrem Sakko. Open Subtitles لديك مغلف من الصور في جيبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus