Es sind nur Gedankenblitze, Bilder in meinem Kopf... aber etwas kommt definitiv zu mir zurück. | Open Subtitles | أنها فقط ومضات من الصور في رأسي لكن هناك شيء ما محدد يلح علي |
Ich habe diese... diese Bilder in meinem Kopf, und ich habe Angst das wenn ich dir das nicht erzähle, machen sie mich noch verrückt. | Open Subtitles | انا تأتيني هذه الصور في رأسي وانا انا خائف ان لم اخبركي عنهم.سوف تقدوني لحد الجنون |
Ich hab die Fotos im Büro, falls das ihrem Gedächtnis hilft. | Open Subtitles | لدي الصور في مكتبي، هل ستساعدك الصور على التذكر. |
Ich hab die Fotos im Büro, falls das ihrem Gedächtnis hilft. | Open Subtitles | لدي الصور في مكتبي، هل ستساعدك الصور على التذكر. |
Also schickten wir Marcela Pizarro vom "Listening Post" nach Oslo, um herauszufinden, was es ist. Aber erst eine Warnung: Zuschauer können einige der Bilder im folgenden Bericht enttäuschend finden. | TED | لذا أرسلنا مراسلة لسننغ بوست مارسيلا بيزارو إلى أوسلو حتى تكتشف ماهيته، ولكن في البداية نحذركم: من الممكن أن يجد المشاهدون الصور في التقرير التالي مخيبة للآمال. |
Hast du jemals diese Bilder im Life Magazine von diesen afrikanischen Stammeskriegern gesehen, mit dem ganzen Kopf und der Haut eines... | Open Subtitles | هل رأيت من قبل تلك الصور في المجلات للمحاربين الأفريقين حيث يكون كل رأس و جلد النمر |
Die Kinder machen einfach Fotos in einer Klasse, der Lehrer erhält sie, sie plakatieren sie auf die Schulmauern. | TED | يقوم الأطفال فقط بإنتاج الصور في الفصل ويستلمها المدرس يلصقونها على المدرسة. |
Die UNO verwendet es und versieht Fotos in Katastrophengebieten mit Geotags, damit die Hilfe an den richtigen Ort geliefert wird. | TED | تستخدمه الأمم المتحدة لوضع وسم جغرافي على الصور في مناطق الكوارث لتقديم المساعدة في المكان الصحيح بالضبط. |
Und die Bilder in diesen Träumen korrespondieren mit bestimmten Zahlen. | Open Subtitles | وهذه الصور في هذه الأحلام تتعلق بأرقام معينة |
Und sie sagte: "Ich weiß, aber ich war bei diesem Festival mit meiner Mutter, als ich klein war, und ich habe immer noch die Bilder in meinem Kopf. | TED | فردّت،"أعلم ذلك، لكني قدمت إلى مهرجانكم مع أمي عندما كنت في عمرهم، ومازلت احتفظ بتلك الصور في مخيلتي. |
Das sind Bilder ohne angehängten Text und während ich diese Sätze hier eintippe, versteht das System die Bilder in Echtzeit und erkennt, was sie zeigen, und findet ähnliche Bilder zu dem eingetippten Text. | TED | هذه الصور ليس لها أي نص مكتوب ملحق بها وأثناء كتابتي هنا لجمل نصية فهي تفهم هذه الصور في نفس الوقت وتحدد ما تعبر عنه هذه الصور وتجد الصور التي تشابه النص الذي كتبته |
Dieses Klischee wird wahrscheinlich durch Bilder in den Medien vermarktet und verstärkt, in denen Entstellungen im Gesicht oft als eine bequeme Methode zur Darstellung der "Bösen" dient. | TED | ربما تكون هذه الصورة النمطية واستغلالها وتضخيمها من خلال الصور في وسائل الإعلام الشائعة، التي تشوه الوجه وغالبا ما تستخدمه باعتباره اختزال لإعطاء الإنطباع أن الشخص شرير. |
Hast du nie die Fotos im Internet gesehen? | Open Subtitles | ألم تري الصور في النت |
Wie dass eine Gabel vom Tisch gefallen ist, die Bilder im Zimmer sind schief an der Wand gehangen. | Open Subtitles | ثم سقطت شوكة من على الطاولة الصور في الغرفة عكست إلى الجانب |
Wenn er Bilder im Dunkeln aufnehmen kann, ja. | Open Subtitles | إذا كانت تستطيع التقاط الصور . في الظلام بالآشعة تحت الحمراء، فهي آلة ذكية ... |
Reden Sie! Sonst sind die Fotos in allen Zeitungen, von hier bis New York. | Open Subtitles | إن لم تخبرنا بكل ما نود معرفته ستظهر هذه الصور في جميع الصُحف من هنا إلى نيويورك |
Sie haben einen Umschlag mit Fotos in Ihrem Sakko. | Open Subtitles | لديك مغلف من الصور في جيبك |