"الضبّاط" - Traduction Arabe en Allemand

    • Offiziere
        
    • Officer
        
    • Officers
        
    • Beamten
        
    • Marshals
        
    Vor ein paar Monaten meuterten ein paar von ihnen, erschossen... weisse Offiziere und flüchteten aus dem Reservat von San Carlos. Open Subtitles ثمّ قبل شهرين البعض منهم تحول ضربوا بعض الضبّاط البيض وقفزوا بتحفظ في سان كارلوس
    Offiziere, die sich dieser Anordnung nicht bedingungslos fügen, werden festgenommen und sofort erschossen. Open Subtitles الضبّاط الذين لايطيعون الأوامر يجب أن يشنقوا ماذا تعني؟
    Ich hätte gut daran getan, vor Jahren alle höheren Offiziere liquidieren zu lassen, wie Stalin! Open Subtitles كان يجب أن أقوم بشنق كلّ الضبّاط أصحاب الرتب الكبيرة, مثلما فعل ستالين
    Hören Sie, haben sich alle Officer nach der Explosion gemeldet? Open Subtitles انظر. هل تم التدقيق على جميع الضبّاط بعد الانفجار؟
    Guten Abend, Officers. Nein. Nein. Open Subtitles مساء الخير أيها الضبّاط لا، لا، لا تتكلّم الآن، حسناً؟
    Im Polizeibericht steht, dass der Fernseher noch lief, als die Beamten eintrafen. Open Subtitles لكن طبقا ل الشرطة تذكر، تي في إس إي تي ما زال على عندما الضبّاط الأوائل وصلوا في موقع الأحداث.
    Und den Freund meines Vaters zerren Marshals von der Hochzeit seiner Tochter. Open Subtitles ثمّ تنظر لأصدقاء أبي سحبه الضبّاط بمهانة من حفل زفاف ابنته
    Offiziere, die sich dieser Anordnung nicht bedingungslos fügen, werden festgenommen und sofort erschossen. Open Subtitles الضبّاط الذين لايطيعون الأوامر يجب أن يشنقوا ماذا تعني؟
    Ich hätte gut daran getan, vor Jahren alle höheren Offiziere liquidieren zu lassen, wie Stalin! Open Subtitles كان يجب أن أقوم بشنق كلّ الضبّاط أصحاب الرتب الكبيرة, مثلما فعل ستالين
    Können wir Offiziere über die Toten sprechen? Open Subtitles هل يمكننا نحن الضبّاط أن نتكلم عن الموتى؟
    Für die Offiziere, die den König schützen. Welchen König? Open Subtitles هذه أواني طعام الغرف الحمراء سيّدي لأجل الضبّاط الذين يحرسون الملك
    Alle Offiziere, Soldaten, Rekruten und andere militärische Personen sind aus dem Dienst entlassen. Open Subtitles جميع الضبّاط , الجنود والمجنّدون. وغيرهم من الشخصيات العسكرية يعفون من خدماتهم العسكرية
    Doch was sie nicht wissen, ist, viele Offiziere und einfache Soldaten der Armeen aus Hubei, Open Subtitles ما لا يَعرفوه أن العديد من الضبّاط الذين تَخلّفوا عن الجيش.
    Oder der nächste Anruf, den Sie tätigen, geht an die Officer, die die Teile aufsammeln, die vom Körper des Jungen übriggeblieben sind. Open Subtitles وإلّا ستكون المكالمة التالية التي ستجرينها لجعل الضبّاط يلتقطون أشلاء الفتى
    Der Ruf dieser Klinik beruht auf ihrer Diskretion, Officer. Open Subtitles سمعة العيادة تعتمدُ على حريّة التصرّف أيّها الضبّاط
    Officer Jimeno, Pezzulo und McLoughlin sind verletzt. Open Subtitles الضبّاط (جمينو)، (بازولو) و ( ماكلوغلين) أنهم تحت الأنقاض
    Ich glaube, diese Officers sollten mich holen. Open Subtitles أظنّني سأجبر الضبّاط على اللحاق بي
    Aber was sonst könnten wir tun, um den tapferen Officers unsere Anerkennung zu zeigen, die ihre Leben da draußen riskieren? Open Subtitles ولكنّ لا يمكننا فعلُ شيء آخرُ. لتمتجيدِ الضبّاط الشّجعان. الذين خاطروا بحياتهم!
    Das tue ich immer bei der Beerdigung eines Officers. Warum? Open Subtitles .هذا ما أفعله دائمًا في جنازة الضبّاط
    Die Beamten nähern sich dem Wagen. Open Subtitles والآن الضبّاط يقترب من السيارة.
    Ihre Beamten sollen bei der Festnahme Seuchen-Schutzanzüge der Stufe 2 tragen. Open Subtitles في الموقع. أريد الضبّاط الذين يجعلون التوقيف لكي يلبس مستوى... إثنان أو بدلات ضدّ تلوّث أكثر.
    - Wir müssen mit den Marshals reden. Open Subtitles إذاً علينا التحدّث لهؤلاء الضبّاط مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus