"الضحكة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Lachen
        
    Sagen Sie mir bitte, ob das Lachen echt ist oder nicht. TED أود منكم إخباري إن كنتم تعتقدون أن هذه الضحكة حقيقية، أو إن كنتم تظنونها مصطنعة.
    Manchmal denke ich, ich höre ein winziges Lachen. Open Subtitles أحياناً بامكانيُ أَنْ أَسْمعَ الضحكة الأشدُّ صغراً.
    Das wirft die Tennis-Spiele, die gefälschte Lachen Die "Bis später, Bing!" "Nicht, wenn ich dich sehe zunächst, Doug!" Open Subtitles مايزعجني هو تصرفك المختلف حولهم لعب مباريات التنس الضحكة المصطنعة
    Dasselbe Grinsen, dasselbe Lachen, all die kleinen Dinge. Open Subtitles نفس الإبتسامة و نفس الضحكة كل التفاصيل الصغيرة
    Das Lachen, dass die ganze Welt erstrahlen lässt ohne gleich zur Erderwärmung beizusteuern. Open Subtitles الضحكة التي تجعل العالم كله مشمس بدون المساهمة في الاحتباس الحراري ربما تفتقر للبروتين
    Du gibst mir ein paar Ideen, dann benutze ich sie und... ihr alle habt noch etwas mehr zu Lachen? Open Subtitles ستعطيني بعض الأفكار سوف أقوم بها و ستكون لكم جميعاً الضحكة الأكبر ؟
    Ich dachte, das Lachen würde ich nie wieder hören. Open Subtitles ما كنت أظنّ أنّني سأسمع تلك الضحكة ثانية.
    Ich muss immer Lachen, wenn was Schlimmes passiert. Open Subtitles أنا آسفة أنّي ضحكت تنتابني هذه الضحكة عندما تقع الأمور السيئة
    Und sie hat dieses geniale Lachen wie das Lachen eines Delphins, weißt du? Open Subtitles ولديها تلك الضحكة الجميلة مثل ضحكة الدولفين ..
    Aber das gleicht sich alles durch das seltsam hässliche Lachen und diese blöde Feder-Halskette die er die ganze Zeit trägt, auf. Open Subtitles لكن كل هذا تم التشويش عليه بتلك الضحكة العالية الغريبة وقلادة الريش الغبية تلك أنه يلبسها طوال الوقت
    Ich glaube, dass Lachen die meisten Kalorien verbrennt. Open Subtitles إنني أؤمن أن الضحكة هي أفضل حارق للوحدات الحرارية
    Das Lachen kenne ich nicht von ihr. Find's nicht schön. Open Subtitles لم يسبق أن سمعت هذه الضحكة لست مطمئن لهذا
    Wenn ich meinen Sohn zum Lachen bringe, versuche ich, den Klang seines Lachens einzufangen. Open Subtitles أحاول الإمساك بصوت ضحكته كيف تصعد الضحكة من صَدره
    Mir fiel zuerst auf, dass ihr dasselbe Lachen habt. Open Subtitles أول شيء لاحظته هو أن لديكما الضحكة نفسها.
    Es ist das gleiche Lächeln, das gleiche unvermittelte Lachen, die gleiche Art, den Arm auszustrecken, als ob Sie etwas wegschieben würden. Open Subtitles نفس الضحكة المفاجئة ... نفس حركة الذراع العنيفة
    "Als das allererste Baby zum allerersten Mal lachte... ist das Lachen in tausend Stückchen zersprungen... und flogen überall umher. Open Subtitles "عندما يضحك الطفل الاول لاول مرة الضحكة تنكسر الى الاف القطع وتنتشر
    Durch das richtige Lachen fühlt sich ein Mann interessant. Open Subtitles الضحكة الصحيحة تَجْعلُ a رجل إبدُ مثيراً ومضحكَ.
    Wie genau würde dieses Lachen gehen? Open Subtitles إلى متى ستدوم تلك الضحكة بالضبط ؟
    Sie bringen sich gegenseitig zum Lachen. Und ziehen zusammen. Open Subtitles ،يرسمون الضحكة لبعض ،يستقرّون سوياً
    (Lachen) Da haben Sie etwas Interessantes – das schuldige Lachen, das Lachen wider besseren Wissens. TED (ضحك) هنا، لديك تلك الضحكة المثيرة ذات الاحساس بالذنب. الضحكة المخالفة لحكمك المنطقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus