"الضغوط السياسية" - Traduction Arabe en Allemand

    • politischen Druck
        
    • politischen Drucks
        
    • politische Druck
        
    • politischem Druck
        
    • politischer Druck
        
    Palmer wird dem politischen Druck seiner eigenen Regierung nicht standhalten können, ganz zu schweigen von dem der Bevölkerung. Open Subtitles بيتر لن يستطيع الرئيس بالمر تحمل الضغوط السياسية من قبل إدارته ناهيك عن ارادة الشعب
    Der zentrale Punkt ist, dass grundlegende wirtschaftliche Entscheidungen nicht durch Eigentum an zusätzlichen ausländischen Ölanlagen beeinflusst werden sollten. Doch aufgrund des von kleinen, mächtigen Interessengruppen ausgeübten politischen Drucks wird ein solcher Geldsegen im eigenen Land unweigerlich für unkluge Subventionen ausgegeben. News-Commentary والنقطة الأساسية هنا هي أن القرارات الاقتصادية الأساسية لا ينبغي لها أن تتأثر بملكية الأصول النفطية الأجنبية الإضافية. ولكن بسبب الضغوط السياسية التي تمارسها جماعات المصالح الخاصة القوية، فإن الأرباح غير المتوقعة تنفق في الداخل حتماً على إعانات دعم غير حكيمة. ونتيجة لهذا فإن الدولة الحائزة على ملكية هذه الأصول لابد وأن تتخذ قرارات اقتصادية دون المستوى الأمثل.
    Auf der Konferenz des EZB-Rats im Januar beispielsweise kündigte Trichet vorzeitig an, dass man die europäischen Zinssätze im März, also vor der Wahl in Frankreich im April, anheben werde. Der EZB-Präsident stellte klar, dass er seiner Pflicht ungeachtet des politischen Drucks nachkommen werde. News-Commentary على سبيل المثال، أعلن تريشيه مسبقاً، أثناء اجتماع مجلس محافظي البنك المركزي الأوروبي في شهر يناير/كانون الثاني، أن أسعار الفائدة الأوروبية سوف تزيد خلال شهر مارس/آذار، عشية الانتخابات الفرنسية المزمع انعقادها في شهر إبريل/نيسان. ولقد أوضح رئيس البنك المركزي الأوروبي أنه سيؤدي واجبه أياً كان حجم الضغوط السياسية التي قد يتعرض لها.
    Bernanke gehörte nicht zu Bushs Team, und aufgrund Amerikas langer Tradition des Respekts vor der Unabhängigkeit der Fed war er vor politischem Druck geschützt. Die Entscheidung für Bernanke, einen hochgebildeten Wissenschaftler, spiegelte wohl wider, dass Bush die Erwartung der Öffentlichkeit akzeptierte, einen erstklassigen Kandidaten zu bekommen. News-Commentary ولكن يُحسَب لبوش أنه عين بِن برنانكي في عام 2006 رئيساً لبنك الاحتياطي الفيدرالي. ولأنه لم يكن يشكل جزءاً من فريق بوش، فإن برنانكي كان محمياً من الضغوط السياسية بفضل التقليد السياسي الأميركي القديم المتمثل في احترام استقلال بنك الاحتياطي الفيدرالي. والواقع أن اختيار برنانكي، الفقيه المخضرم، كان يعكس بوضوح قبول بوش لتوقعات الرأي العام بتعيين مسؤول من بين أعلى الكفاءات.
    Ebenso wie es fast unmöglich ist, einen todkranken Patienten von seinen lebenserhaltenden Geräten zu trennen, können Ökonomien in der Phase nach einer Blase nicht ohne weiteres von ihrer gewohnten Dosis an Liquiditätsspritzen und Deficit Spending entwöhnt werden. In einer Zeit außergewöhnlich hoher Arbeitslosigkeit verschärft politischer Druck das Problem nur. News-Commentary وكما يكاد يكون من المستحيل أن نتخذ قراراً بإيقاف أجهزة دعم الحياة التي تبقي مريضاً في حالة حرجة على قيد الحياة، فمن الصعب بنفس القدر أن نفطم اقتصاد ما بعد الفقاعة عن الجرعة الثابتة التي يتلقاها الآن من ضخ السيولة والإنفاق بالاستدانة. وفي حقبة من ارتفاع معدلات البطالة إلى عنان السماء فإن الضغوط السياسية لن تفضي إلا إلى تفاقم المشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus