"الضوءِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Licht
        
    • Lichtgeschwindigkeit
        
    • Lampe
        
    Ich hab da was im Auge. Könntest du bitte im Licht mal nachsehen? Open Subtitles هنالك شيء في عينِي هل يمكننا ان نتفحصه في الضوءِ ,من فضلك؟
    Eines Tages müssen wir alle diese Dunkelheit durchqueren, um im Licht anzukommen. Open Subtitles يوم ما يَجِبُ أَنْ نعبر خلال هذا الظلام ووصولا إلى الضوءِ.
    Sie weigern sich, ins Licht zu gehen, egal wie sehr es sie anzieht. Open Subtitles يُقاومونَ دُخُول ذلك الضوءِ على أية حال الضوء يُريدُهم بشدّة
    Während die ängstlichen Dorfbewohner flohen und die Nacht zum Tage wurde... näherte sich der Junge neugierig und furchtlos dem Licht. Open Subtitles كما رَكض القرويّون خائفون الليلُ أصبحَ نهار بفضول وبدون خوف سار نحو الضوءِ
    Die Zeit wird für den langsamer, der mit Lichtgeschwindigkeit reist. Open Subtitles الوقت يَتباطأ كلما أقِتربتَ مِنْ سرعةِ الضوءِ
    Die Soldaten des Lichts kämpften dagegen an... und so begann die große Schlacht zwischen Licht und Dunkelheit. Open Subtitles هب محاربين الضوءِ لمُحَارَبَتهم والمعركة العظيمة بين الضوء والظلام بَدآت
    Bei den einen ist es die Dunkelheit, bei den anderen das Licht. Open Subtitles غذاء الواحدِ المُظلمِ على الظلامِ، والضوئيون على الضوءِ.
    Umgehauen. Licht ist wichtiger als die Sehkraft. Das hat Michelle mir beigebracht. Open Subtitles العيون لَيستْ مهمةَ بالمقارنة مع الضوءِ.
    Dann sah er das Licht und er wusste, dass die Frau seines Herzens ihn immer noch liebte. Open Subtitles يَرىذلك الضوءِ. ويعرف بأن حبه الحقيقي ما زال مُهتم.
    Ich werde den Zeugen befragen, um zu sehen, ob er etwas Licht in die Sache bringen kann. Open Subtitles أنا سَأَتكلّمُ مع هذا الشاهدِ الجديدِ وأَرى إذا هو يُمْكِنُ أَنْ يُسلّطَ بَعْض الضوءِ.
    Ich folgte dem Licht, bis wir den Wohnwagen erreichten. Open Subtitles وتتبعت الضوءِ حتى قادَني إلى منزلنا.
    Du solltest hier drin etwas Licht haben. Lass sie geschlossen. Open Subtitles - أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ بَعْض الضوءِ هنا.
    Im Licht warten Frieden und Ruhe. Open Subtitles إنكِ قلتي، "لا"! هناك السلام والصفاء في الضوءِ
    - Vielleicht haben wir genug Licht. - Genug wofür? Open Subtitles رُبَّمَا حَصلنَا على الضوءِ الكافيِ.
    "Geisterwesen aus dunkler Dämonenwelt fressen die Seelen, die im Licht leben." Open Subtitles "شياطين روحِ مِنْ الأماكنِ المُظلمةِ، أكل الأرواحِ الذي يَعِيشُ في الضوءِ."
    "Kreuzen sich Licht und Dunkelheit, bricht Unheil über die Welt herein." Open Subtitles "تقاطعُ الضوءِ والظلام سوف يجلب الكوارث على هذهِ الأرض"
    Es stellt das Licht in den Schatten. Open Subtitles شكلة فوضوى في الضوءِ
    Die Toten brauchen kein Licht. Open Subtitles - المَوتى لَيْسَ لهُمْ حاجةُ الضوءِ.
    Dieses kleine Licht. Open Subtitles هذا الضوءِ الصَغيرِ.
    Was ist denn das da für ein Licht? Open Subtitles ما ذلك الضوءِ هناك؟
    Die Mühle macht eineinhalbfache Lichtgeschwindigkeit. Open Subtitles هي تسير بسرعة 0.5 بعد سرعة الضوءِ
    - Emil, fang an die Lampe zu schaukeln! Open Subtitles - أميل! إبدأْ بضَرْب الضوءِ! - مساعدة، رمي، مساعدة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus