"الطاقة المستدامة" - Traduction Arabe en Allemand

    • nachhaltige Energie
        
    • Sustainable
        
    • nachhaltiger Energie
        
    • nachhaltigen Energieversorgung
        
    Ich habe ein Buch über nachhaltige Energie geschrieben und ein Freund fragte mich: "Wie viel Strom verbrauchst du denn daheim?" TED كنت أكتب كتاباً عن الطاقة المستدامة وسألني أحد الأصدقاء: "حسناً ما مقدار الطاقة التي تستهلكها أنت
    nachhaltige Energie wird auf jeden Fall kommen. TED الطاقة المستدامة سوف تحدث حتمًا.
    nachhaltige Energie jetzt! News-Commentary الطاقة المستدامة الآن
    Das Al Gore Buch "Wir haben die Wahl" und David McKays "Sustainable Energy Without the Hot Air." TED كتاب آل غور، " إختيارنا" وكتاب ديفيد ماك كاي،" الطاقة المستدامة بدون هواء حار."
    Eine Zukunft mit nachhaltiger Energie ist weithin unumgänglich, aber eine raumfahrende Zivilisation zu sein, ist es definitiv nicht. TED اعتقد أن مستقبل الطاقة المستدامة حتمي إلى حد كبير، لكن أن نصبح حضارة تسافر عبر الفضاء ليس حتميًا بالتأكيد.
    Wege zu einer nachhaltigen Energieversorgung News-Commentary مسارات إلى الطاقة المستدامة
    Je sauberer die Energiequellen sind, auf denen wir unser Wachstum aufbauen, desto stärker können wir Luftverschmutzung und Lärmbelästigungen verringern. nachhaltige Energie und energieeffiziente Lösungen sorgen für sauberere Luft, saubereres Wasser und eine sauberere Umwelt, in der unsere Kinder aufwachsen können. News-Commentary كلما عجَّل بلد ما ومؤسساته الخاصة بإيجاد تقنيات علمية جديدة إبداعية، فهذا من شأنه أن يعظم من الفرص الاقتصادية لذلك البلد. وكلما كانت مصادر الطاقة التي نبني عليها نمونا نظيفة، كلما أصبح بوسعنا أن نجعل الهواء الذي نتنفسه أنظف. ولا شك أن الطاقة المستدامة والحلول الموفرة للطاقة سوف توفر لنا هواءً أنظف، ومياه أنظف، وبيئة أنظف من أجل أبنائنا.
    Klarheit über die Klimakrise erweitert das Spektrum an potenziellen Lösungen ganz erheblich. So könnten etwa durch ein Verbot neuer Kohlekraftwerke und eine Umschichtung der Subventionen für fossile Brennstoffe zugunsten der Finanzierung erneuerbarer Energien durch Einspeisetarife Milliarden von Menschen weltweit mit nachhaltiger Energie versorgt werden, während sich die Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen verringert. News-Commentary الواقع أن الفهم الواضح لأزمة المناخ يساعد في توسيع نطاق الحلول المحتملة بشكل كبير. على سبيل المثال، من خلال حظر إنشاء محطات الفحم الجديدة وتحويل إعانات دعم الوقود الأحفوري نحو تمويل الطاقة المتجددة، يصبح من الممكن جلب الطاقة المستدامة للمليارات من البشر في مختلف أنحاء العالم، وفي الوقت نفسه الحد من الاعتماد على الوقود الأحفوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus