"الطاقة في" - Traduction Arabe en Allemand

    • Energy in
        
    • Energieeffizienz
        
    • Kernbruch
        
    • Energiekrise der
        
    • Energieversorgung
        
    • Energie in
        
    • auf Energie
        
    • Energie basierenden
        
    • Energiedienstleistungen
        
    Ziel einer zweiten, 2006 erschienenen Veröffentlichung, Energy in the United Nations: An Overview of UN-Energy Activities (Energie und die Vereinten Nationen: Ein Überblick über die Aktivitäten von UN-Energy), war es, die Aktivitäten der Vereinten Nationen im Hinblick auf die vierzehnte Tagung der Kommission für Nachhaltige Entwicklung besser bekannt zu machen und darüber zu informieren. UN وقد أُعد منشور آخر، الطاقة في الأمم المتحدة: استعراض لأنشطة شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، في عام 2006 لرفع الوعي وتقديم معلومات عن أنشطة الأمم المتحدة إعدادا للدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Es wurde festgestellt, dass sich die Energieeffizienz in der Region trotz einiger Erfolge insgesamt nicht verbessert habe. UN وأشير إلى أنه رغم بعض قصص النجاح، لم يحدث تقدم عام في كفاءة الطاقة في المنطقة.
    Kernbruch kritisch. Open Subtitles مصدر الطاقة في حالة حرجة
    Und ich bin nur der Narr, der die Energiekrise der Welt lösen will. Open Subtitles أنا مجرد مهندس غبي يحاول حل أزمة الطاقة في العالم.
    Es könnte Wochen dauern, bis die volle Energieversorgung der Stadt wiederhergestellt ist. Open Subtitles ربما يحتاجون أسابيع حتى إستعادة كل الطاقة في شبكة المدينة
    Es speichert Energie in unseren Handys, Playstations und Laptops. TED يقوم بتخزين الطاقة في هواتفنا المحمولة، وأجهزة البلايستايشن والحواسيب المحمولة.
    Die Sache ist die, eine nukleare Explosion bedeutet - zuallererst Millionen Grad Celsius im Zentrum der Explosion und eine unglaubliche Menge an Energy in Form von Hitze, Radioaktivität und Druck. TED الأمر حول هذا هو، إن تجربة الإنفجار النووي هي -- بادئ ذي بدء، عشرات الملايين من درجات فهرنهايت في القلب هنا، حيث تنطلق كمية ماهولة من الطاقة في شكل حرارة، وإشعاع حاد وتأثيرات الإنفجار.
    (Nach: Energy in the United Nations: An Overview of UN-Energy Activities, in Englisch verfügbar unter http://esa.un.org/un-energy/) UN (استنادا إلى منشور ”الطاقة في الأمم المتحدة: لمحة عن أنشطة شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة“ وهو متاح على الموقع (gttp://esa.un.org/un-engegy/
    Wenn unsere Supermärkte alle Lebensmittel gleichzeitig nur zwei oder drei Tage anbieten könne, konzentriert sich Nachhaltigkeit oftmals eher auf die Energieeffizienz der Kühlanlagen und auf die Verpackung, in der das Gemüse eingewickelt ist. TED عندما تحوي محلات السوبر ماركت لدينا مؤونة يومين أو ثلاثة عند زمن معيّن، تميل الإستدامة غالبا إلى التركيز على كفاءة استعمال الطاقة في المُجَمِّدَاتِ والعبوة التي يتم لفّ الخس فيها
    Die Brown-Regierung und ein paar meiner Freunde glichen im Grunde die Energieeffizienz Kaliforniens aus, sodass sie heute, 30 Jahre später, gleich ist, obwohl unsere Wirtschaft um 80 % gewachsen ist, pro Kopf. TED إدارة براون، وحفنة من أصدقائي، كان هدفها أساسا كفاءة استخدام الطاقة في كاليفورنيا وما زال كذلك، بعد 30 عاما حتى لو نمى اقتصادنا إلى ما يصل الى 80 في المئة، للفرد الواحد.
    In diesem Zusammenhang gründete die belgische Bundesinvestitionsgesellschaft eine Aktiengesellschaft öffentlichen Rechts, FEDESCO (Federal Energy Service Company), die im Finanzierungs-Contracting Mittel für die Verbesserung der Energieeffizienz in Gebäuden, zunächst insbesondere in Regierungsgebäuden, bereitstellen soll. UN وفي ذلك السياق، أنشأت شركة الاستثمار البلجيكية الاتحادية شركة عامة محدودة، هي شركة خدمات الطاقة الفيدرالية، لتوفر التمويل، كطرف ثالث، لمشاريع تحسين كفاءة الطاقة في المباني، مع التركيز بداية على المباني الحكومية.
    Kernbruch kritisch. Open Subtitles مصدر الطاقة في حالة حرجة
    Du sagst, du willst die Energiekrise der Welt lösen, Open Subtitles تقول إنك تريد حل أزمة الطاقة في العالم،
    Die Zukunft von Asiens Energieversorgung News-Commentary مستقبل الطاقة في آسيا
    Eigentlich heizt die Energie in einem Laserstrahl Materialien auf. TED في أغلب الظروف، الطاقة في حزمة أشعة الليزر تعمل على تسخين الأشياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus