"الطقوس" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Ritual
        
    • Rituale
        
    • Rituals
        
    • Zeremonie
        
    • Ritus
        
    • dem Ritual
        
    • Sakramente
        
    • rituelle
        
    • Initiation
        
    • Ritualen
        
    • diesem Ritual
        
    Aber, Herr Rat, das Ritual kann nicht ohne Sekundanten vollzogen werden. Open Subtitles لكن , أيها المستشار لا يمكن تنفيذ الطقوس بدون مساعد
    Wir müssen sie nicht töten. Wir müssen nur das Ritual verhindern. Open Subtitles ليس علينا أن نقتلها علينا فقط منعها من أداء الطقوس
    Als Kind verrichtete ich ziemlich gängige Vorstadt-Rituale in Boston, mit Änderungen für die Rituale, die meine Mutter aus London und Lagos mitbrachte. TED عندما كنت طفلة،حملت معي طقوسا معروفة من ضواحي بوسطن، مع تعديلات على الطقوس التي جلبتها أمي من لندن و لاغوس.
    Bei dieser nehmen sie Kleidungsstücke und Fotos und verbrennen sie als Teil des Rituals. TED حتى إنهم يقومون بأخذ قطع من ملابس وصور، و يقومون بحرقها بالفعل كجزء من الطقوس.
    Lass ihn die Zeremonie vollenden. Dann ist er uns sicher! Open Subtitles دعه ينهى الطقوس عندها سيصبح لنا على وجه اليقين
    Sobald die sieben Monde vorüber sind, und der Ritus vollbracht wurde, werdet ihr das Gericht unseres Meisters Satan sein! Open Subtitles وعندما تمر مدة سبعة أقمار ويتم تنفيذ الطقوس سوف تكونوا طعاما لسيدنا الشيطان
    Aber an diesem Tag verweigerte eine der Freundinnen ihre Teilnahme an dem Ritual. Open Subtitles لكن في هذا اليوم، إحدى صديقات مالكة السيارة رفضت المشاركة في الطقوس.
    Ich werde nun das Ritual vollziehen. Open Subtitles أعذرنى على حديثى الطويل سأكمل الطقوس الآن
    Sie braucht für das Ritual ihren Herrn, Vollmond und eine Kirche. Open Subtitles الطقوس تتطلب وجود مولاها وأن يكون ذلك في كنيسة في ليلة القمر الجديد
    Ich schätze, Sie kennen das Ritual. Sie kennen sich aus. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف الطقوس , تعرفها جيداً , يمكنك من المحتمل
    Es wird nicht gesagt, wie die Welt endet und wie das Ritual vollzogen wird. Open Subtitles إنها لاتخبرنا كيف ينتهي العالم، و لا عن تفاصيل الطقوس
    Wenn das Ritual beginnt, erleiden die Kreaturen aller Dimensionen unerträgliche Qualen und schließlich den Tod. Open Subtitles لو بدأت الطقوس ,كل مخلوق بشري هنا وفي كل بعد أخر يمكن تخيله سوف يعاني من العذاب والموت الذي لا يطاق
    Alle wissen, was zu tun ist. Wenn das Ritual beginnt, sterben wir alle. Open Subtitles الكل يعرف وظيفته , تذكروا إذا بدأت الطقوس سنموت جميعاً
    Es gab diese Gruppe von Jugendlichen, die alle möglichen Rituale mit Tierhäuten machten. Open Subtitles هذه المجموعة من المراهقين كانوا يفعلون كل أنواع الطقوس مع جلود الحيوانات
    Das wird daran deutlich, wie Religionen Rituale um wichtige Gefühle erschaffen. TED هذا يقودنا ايضا الى الطريقة التي تنظم في الاديان الطقوس حول المشاعر الهامة
    Haben wir einfach unsere tierischen Impulse für Rache für gewalttätige Rituale, für Zorn verloren? TED هل فقدنا دوافع العنف الموجودة فينا ؟ ودوافع الانتقام او الطقوس الدموية ؟ او الغضب الشديد ؟
    Während dieses festlichen Rituals werdet ihr euren Vater unterstützen. Open Subtitles أثناء تلك الطقوس السعيدة ستقدمون لىّ المساندة
    Schau dir den Kerl an. Was ist das, Teil des Rituals? He... Open Subtitles انظر لهذا الرجل هل هو جزء من الطقوس ؟ مرحباَ
    Sie würden es nie erfahren, wenn wir die Zeremonie um ein paar Tage verschieben. Open Subtitles أن قمنا بتأخير الطقوس بضعة أيام , فلن يعرفوا شيئاً
    Ich konnte den Ritus in der zugeteilten Zeit nicht vollziehen. Open Subtitles لم أكن قادرة على إتمام الطقوس في الوقت المحدد
    Er muss bei dem Ritual sterben. Open Subtitles ولكن لا تقتليه.. لا يجب أن يموت قبل الطقوس
    Hätte er eingehalten und nicht die Sakramente vernichtet... hätte ich meine Feder zu seiner Verteidigung erhoben... anstatt ihn anzugreifen. Open Subtitles لم يتوقف هناك, وتابع إلى تدمير الطقوس الدينية لوددت بكل سرور أن أدافع عنه بدلاً من مهاجمته
    Wisst ihr, Kaurimuscheln und rituelle Opfer kommen in vielen afro-karibischen Religionen vor. Open Subtitles تعلمون , الاصداف وعروض الطقوس شائعة عند عدد من الديانات في البحر الكاريبي
    Ich werde Euch zu Eurer Initiation in die Wälder führen. Open Subtitles سأقودك الى الغابة للشروع فى الطقوس الخاصة بك
    Weißt du, es gibt immer ein Gefahrenelement bei Ritualen wie diesem. Open Subtitles كما تعلم, هنالك دائماً عنصر من الخطر لمثل هذه الطقوس
    Ich erinnere mich an so viele riesige, ausgehölte, verfolgte Augen, die bei diesem Ritual zu mir aufschauten. TED أتذكر الكثير من العيون الكبيرة والفارغة والمسكونة التي تنظر إليّ وأنا أقوم بهذه الطقوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus