offenbar hat er intime Datails ihrer körperlichen Beziehung in seinen Blog geschrieben,... welchen ich nirgendwo finden kann. | Open Subtitles | الظاهر أنه نشر تفاصيل حميمية عن علاقتهم الفيزيائية في مدونته التي لم أجدها في أي مكان |
offenbar, eine gewöhnliche Komplikation aus der Hund/Schildkröte Cerebo-Fremdtransplantation | Open Subtitles | الظاهر أنه من المضاعفات الشائعة لعملية نقل دماغ من فصيلة السلاحف لحيوان الكلب |
Es scheint, sie verbrannte es, tauchte es in Flüssiganzünder und dann verbrannte sie es nochmal. | Open Subtitles | من الظاهر أنها أحرقته، ونقعته بسائل الإشعال، ثم أعادت حرقه. |
Miss Brady, es scheint, dieser junge Mann will etwas mit Ihnen besprechen. | Open Subtitles | آنسة "برادي" ،يبدوفي الظاهر أن لديك بعض الأشياء الخاصة تودين مناقشتها مع هذا الشاب هنا |
offensichtlich hat das immerwährende Leben der Menschheit ihre Seele beraubt. | Open Subtitles | الظاهر بأن الحيـاة الأبديـة أبعــدت عنهـم الروح |
Anscheinend habe ich heute Abend zwei alte Freunde verloren. | Open Subtitles | من الظاهر أنني خسرت صديقتان مقربتان في هذه الليلة |
scheinbare Todesursache ist der Bruch des zweiten und dritten Nackenwirbels. | Open Subtitles | السبب الظاهر للموت الكسر... الثانية والثلث الفقرات العنقية. |
Morgen erwarten wir Überschwemmungen, die das Ende der Welt einleiten werden. | Open Subtitles | الظاهر أنه سيكون هناك فيضان ضخم متبوع بــ ـ ـ نهاية العالم |
offenbar nicht. Jetzt seh ich dich. | Open Subtitles | من الظاهر أنه بالعكس أنا أنظر إليكي أنا بإمكاني رؤيتك |
offenbar haben sich diese beschränkten Ärsche im Bewilligungskomitee gedacht, dass Kindern das Laufen beizubringen viel wichtiger ist... als die kausalen Zusammenhänge unserer Forschungsarbeit mit Sex. | Open Subtitles | من الظاهر أن المسؤولون عن لجنة التاهيل يعتقد أن مساعدة الأطفال على المشي أهم من ابحاثنا الجنسية. |
Es gibt Untergruppen wie männlich und weiblich, aber offenbar sind wir nicht so einzigartig, wie wir gerne denken. | Open Subtitles | هناك انماط فرعية كالذكر والانثى لكن الظاهر اننا لسنا فريدين كما يطيب لنا ان نعتقد |
offenbar hat sie das mit den letzten vier Jungs gemacht. | Open Subtitles | من الظاهر أنها غنتها مع أخر أربع أشخاص طلبوا ذلك من شركة الأمنيات |
scheint du hast alles außer der Patientin gerettet. | Open Subtitles | الظاهر انك عالجت كل شيء الا المريض |
Es scheint als hätte Cade das selber getan, kurz bevor er ermordet wurde. | Open Subtitles | الظاهر ( كايد ) قام بمسحهم بنفسه عن بعد قبل أن يُقتل |
Ihr scheint das schon genauestens durchdacht zu haben. | Open Subtitles | الظاهر أنكم جميعكم ألقيتم بالا للأمر |
Detective Bell an, damit der gute Arzt denken würde das ich, die offensichtlich einzige Bedrohung seines und Yvettes Plan bin, für die Nacht im Gefängnis bin, und ihnen ein sehr wesentliches Fenster einer Möglichkeit gibt. | Open Subtitles | المحقق بيل لذا الطبيب الجيد فكر بأني التهديد الوحيد الظاهر له ولخطة إيفيت |
offensichtlich kamen Sie über Ihre Vorbereitungen mit Mr. Coleman in Kontakt. | Open Subtitles | من الظاهر أن تحضيراتك جعلت منك على اتصال مباشر مع السيد كولمان |
dass diese unbekannten Flugobjekte und ihre Besatzungen diesen Planeten von anderen Planeten aus besuchen, die technisch offensichtlich etwas weiter sind | Open Subtitles | بأن المركبات الفضائية هذه وطاقمها يزورون هذا الكوكب مِن كواكب أخرى، الذي من الظاهر أنها متقدمة تقنياً أكثر |
Als wir die sicheren Server unten während der Umbauten umstellten, wurden Anscheinend Kabel zurückgelassen. | Open Subtitles | حين رحّلنا خوادمنا الآمنة في الأسفل خلال عملية إعادة البناء الظاهر أن بعض الكابلات قد تركت |
Anscheinend ist sie krank, ein chronischer Zustand. | Open Subtitles | الظاهر كانت مريضة نوع من المرض المزمن |
Vorsicht, Anscheinend enthalten die echt viel Koffein. | Open Subtitles | احذروا- - حسب الظاهر يحتوون على كافيين خارق |
Schurken, die die scheinbare Sicherheit durch Gewalttaten und Anarchie gefährden. | Open Subtitles | الأوغاد التي تهدد الأمن الظاهر من العنف والفوضى. كان I في ذلك اليوم، واحدة فقط من الأسهم |
Morgen erwarten wir Überschwemmungen, die das Ende der Welt einleiten werden. | Open Subtitles | الظاهر أنه سيكون هناك فيضان ضخم متبوع بــ ـ ـ نهاية العالم |