"الظلام و" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dunkelheit und
        
    • dunkel
        
    • die Dunkelheit
        
    Aber ich erkannte dadurch... dass wir uns alle auf einer Gratwanderung zwischen Dunkelheit und Licht befinden. Open Subtitles لكنها جعلتني أدرك نحن , جميعنا , على شفى حفرة ما بين الظلام و الضوء
    Also sehen wir keine Dunkelheit und auch kein Licht, wir sehen keine Schwerkraft und auch keinen Strom. TED إذاً نحن لا نرى الظلام و لا نرى الضوء, لا نرى الجاذبية و لا الكهرباء.
    Ich sah die Lichter dieses Hauses in der Dunkelheit und rannte los. Open Subtitles رأيت أنوار ذلك البيت في الظلام و ظللت أجري حتى وصلت إلى هنا
    Die Sonne wird kalt, die Planeten werden dunkel die Menscheit wird aussterben. Open Subtitles ستبردُ الشَمس، و تدخُل الكواكِب في الظلام و سينقرِض الإنسان
    Dann wurde es dunkel, und diese irre Tusse wollte mich verklagen... Open Subtitles ثمّ حلّ الظلام و التقيت تلك القتاة الروحانيّة اللّتي حاولت أن تغريني.
    Die, die durch die Dunkelheit schreiten, müssen das Licht sehen. Open Subtitles لنخرج من الظلام و نرى الضياء لنخرج من الظلام و نرى الضياء
    Ebenso wie es immer Menschen gibt, die die Dunkelheit bevorzugen, um über all das nachzugrübeln, was sie verloren haben. Open Subtitles كما سيظل هناك الذين يفضلون البقاء في الظلام و التحسر على كل ما فقدوه
    Und in dem Traum wusste ich, dass er voraus reitet, und da draußen irgendwo ein Feuer macht, in der Dunkelheit und Kälte. Open Subtitles و في الحلم كان يعرف أنه يمضي قدماً سيعد ناراً في مكان ما هناك في الظلام و في البرد
    Lange lag ich wach in der knisternden Dunkelheit und dachte an das kleine Herz, Open Subtitles لوقت طويل كنت أستلقي مستيقظة في الظلام و أنا أفكر بقلب صغير
    Sie sind umgeben von soviel Dunkelheit und Geheimniskrämerei. TED هناك الكثير من الظلام و السرية حولها.
    Die meisten Lebewesen... meiden die Dunkelheit und streben zum Licht. Open Subtitles ...... معظم الاشياء التى تحيا و تعيش ...تكره الظلام و تحب الضوء
    Flüstert 'komm zu mir, ' und verdrängt dich in die Dunkelheit und verschlingt deine Seele. Open Subtitles "ويهمس"تعالإليّ, و يحتجزك في الظلام و يمص روحك
    Erzengel, Leviathane, die Dunkelheit, und jetzt, na ja... Open Subtitles "الملائكة الساميين و مخلوقات "الليفايثين" و "الظلام .. و الآن, حسنًا
    Dunkelheit und Geheimnisse sind überall. Open Subtitles الآن ، الظلام و الأسرار في كل مكان
    die Dunkelheit. Und das Licht. Open Subtitles الظلام و الضوء.
    Wir finden die Dunkelheit und treten ihr in den Arsch. Open Subtitles سنعثر على "الظلام", و نضع حدًا لها
    (Catherine liest) Es war dunkel geworden, und noch bevor die Klingel hell ertönte, wusste Kelly, dass es der Doktor ist. Open Subtitles لقد حل الظلام و حتى قبل أن يعلن ذلك كيللي عرفت انه سيكون الطبيب
    (Vater) Nachdem es dunkel geworden ist und ihr nicht aufgetaucht seid, ist eure Mutter weinend im Dorf herumgelaufen, um euch zu suchen. Open Subtitles حين حل الظلام و لم تعودوا أمكم بحثت في القرية باكية
    Wir haben bis in die Dunkelheit gesurft und dann am Strand noch ein bisschen Party gemacht. Open Subtitles لقد قمنا بالقيادة حتى حلول الظلام و بعدها احتفلنا قليلاً على الشاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus