Am Nachmittag gehen wir auf eine andere Safari. | Open Subtitles | غدا فى الظهيره سوف نرحل . انا لدى رحله سفارى اخرى |
Letzte Nacht schlief ich ein, als ich die Platte hörte, und dann nochmal heute Nachmittag. | Open Subtitles | لقد نمت البارحه وانا استمع للتسجيل ومره اخرى هذه الظهيره |
Es ist nur so, das jeder weiß, das niemand vor Mittag, in unseren Raum gehen sollte. | Open Subtitles | الأمر فقط , أن الجميع يعرف أننا لا نحب لأحد أن يدخل غرفتنا قبل الظهيره |
Heute Mittag hole ich Lorna im Krankenhaus ab. | Open Subtitles | سأذهب وأخذ لورنا من المستشفى بعد الظهيره |
(Mann, wütend) Mittagsruhe! | Open Subtitles | هدوء! إنها الظهيره! |
Er hat bis mittags geschlafen, aber er ist jetzt wieder wie früher. | Open Subtitles | حسناً , هو نام حتى الظهيره ولكنه عاد إلى طبيعته القديمه والشكراُ لك |
(Oscar) "Da ich im Garten schlief, wie immer meine Sitte ist es Nachmittags, beschlich dein Oheim meine sichre Stunde mit Saft verfluchten Bilsenkrauts im Fläschchen, und träufelt in den Eingang meines Ohrs das schwärende Getränk, | Open Subtitles | , بينا كنت نائماً . ببستانى كالعاده وقت الظهيره , وعند هذه الساعة من السكينه سرق عمك |
Dan, ich wollte nur sagen, dass ich heute am Vormittag und am Nachmittag nicht da bin. | Open Subtitles | أنا لن أكون متوفرا هذا الصباح أو في الظهيره. لدي موعد خارج المدينة. |
Aber da ich am Nachmittag arbeite, zur Zeit, wo du, oh so großzügigerweise angeboten hast, auf sie für diese, oh so kurze Zeit aufzupassen. | Open Subtitles | ولكن بما أنني أعمل بعد الظهيره مع أنكِ وبكل لطافة عرضتِ لتراقبيها لتلك الفترة الزمنيه الموجزه |
Danny und ich fliegen heute Nachmittag nach Montreal zu einem Auswärtsspiel. | Open Subtitles | دانى و أنا سنسافر الى مونتريال هذه الظهيره من أجل مباراه |
Wenn Sie heute Nachmittag Zeit hätten, könnten... | Open Subtitles | لو كان لديك وقتا هذه الظهيره , كان ليمكننا... |
Zwei am morgen, Eins am Nachmittag. | Open Subtitles | اثنان في الصباح وواحد بعد الظهيره |
Die Zentrale erwartet bis Mittag einen Lagebericht. | Open Subtitles | لقد وعدت القسم اني سأقدم تقرير حول هذا التهديد بحلول الظهيره |
Geht es hier darum, dass ich gestern bis Mittag geschlafen habe? | Open Subtitles | أهذا بشأن نومي بالداخل حتي الظهيره بالأمس؟ |
Um Mittag hab ich ihn angehauen und hab ihn noch nicht gesehen. | Open Subtitles | كان وقت الظهيره عندما علقت معها " " و حتى الآن لم أراها |
Jetzt sind wir aneinander gekettet seit Mittag. | Open Subtitles | الآن فإننا إرتبطنا معا " " و نحن على ذلك الوضع منذ الظهيره |
(wütend) Mittagsruhe! | Open Subtitles | هدوء! إنها الظهيره! |
(Mann, mit gedämpfter Stimme) Mittagsruhe! | Open Subtitles | هدوء! إنها الظهيره! |
Dort schlägt mittags und um Mitternacht der Blitz ein. | Open Subtitles | هذا اينما يضرب البرق عند الظهيره و منتصف الليل |
- Ich habe mittags angefangen. | Open Subtitles | أحضر هنا فقط .. بداية من الظهيره. |
Wir verbrachten einen Großteil des Nachmittags mit der Bergung Gefallener. | Open Subtitles | ولقد أمضينا أغلب الظهيره في معافاه أجساد الجنود التى تفقد |
Nur eins fehlt, dass wir auch noch Nachmittags zum Kaffee kommen! | Open Subtitles | سيد ألبر، بقى فقط أن نأتى لإفطار مابعد الظهيره |