Es geht nichts über ein kleines Familiendrama, um dich daran zu erinnern, warum du die Scheidung gewollt hast. | Open Subtitles | مايتطلبه الأمر، القليل من الصدمات العائليّة . كي تتذكر لمَ طلّقت أحدهم |
Siehst du, das Familiendrama, das du so freudig belächelt hast, hat doch seine Vorzüge. | Open Subtitles | هذه الدراما العائليّة التي تهزأ بها باستمتاع لها مزاياها. |
- Entschuldige, Familiendrama. | Open Subtitles | -آسفة، إنّها الدراما العائليّة |
Ich kam kurz vorbei, um Hallo zu sagen, bevor wir morgen das Familien-Interview machen. | Open Subtitles | مررت لألقي التحيّة قبل المقابلة العائليّة غداً |
Du weißt doch von dem Familien-Interview, auf dass sie sich alle vorbereiten. | Open Subtitles | هل تذكرين المقابلة العائليّة التي يتحضّر الجميع لإجرائها؟ |
Ich würde es nie wagen. Familienangelegenheiten sind heilig. | Open Subtitles | ،ما كنت لأجرؤ على ذلك .فالأمور العائليّة لها شأن مُقدّس |
Während ihr euch euren Familienangelegenheiten hingegeben habt, wurden eure Abkömmlinge etwas unruhig. | Open Subtitles | على حين انغمستَ في شؤونك العائليّة فإنّ المتحوّلين عنك صاروا قلقين جدًّا. |
Ich kam kurz vorbei, um Hallo zu sagen, bevor wir morgen das Familien-Interview machen. | Open Subtitles | قبل إجراء المقابلة العائليّة غداً |
Wenn ich etwas über euch Mikaelsons gelernt habe, dann, dass man sich niemals in eure Familienangelegenheiten einmischen sollte. | Open Subtitles | قد تعلّمت عن آل (مايكلسون) ألّا أُقحم بأمورهم العائليّة. |