"العاشر من" - Traduction Arabe en Allemand

    • X
        
    • Zehnten
        
    13. erinnert an Abschnitt X ihrer Resolution 59/266; UN 13 - تشير إلى الجزء العاشر من قرارها 59/266؛
    1. bekräftigt Abschnitt X ihrer Resolution 53/221 und verweist auf ihre Resolution 55/69; UN 1 - تعيد تأكيد أحكام الفرع العاشر من قرارها 53/221، وتشير إلى قرارها 55/69؛
    unter Hinweis auf Abschnitt X Ziffern 5 und 6 ihrer Resolution 59/266, UN إذ تشير إلى الفقرتين 5 و 6 من الجزء العاشر من قرارها 59/266،
    Und wenn ich bis zum Zehnten nicht zahle, schmeißt meine Mutter mich raus. Open Subtitles وإن لم أدفع بحلول اليوم العاشر من الشهر، أمي ستطردني خارجاً
    Am Zehnten Kriegstag haben wir es dann begriffen. Open Subtitles باليوم العاشر من الحرب اكتشفوا الأمر اخيراً
    1. nimmt Kenntnis von der Studie, die das Sekretariat entsprechend dem Ersuchen in Abschnitt X Ziffer 4 der Resolution 55/258 erstellt hat, und beschließt, sich auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung erneut mit diesem Thema zu befassen; UN 1 - تحيط علما بالدراسة التي أجرتها الأمانة العامة على النحو المطلوب في الفقرة 4 من الجزء العاشر من القرار 55/258، وتقرر أن تعود إلى هذا الموضوع في دورتها التاسعة والخمسين؛
    2. fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, seine Anstrengungen zur Verwirklichung des in Abschnitt X Ziffer 3 der Resolution 53/221 bekräftigten Ziels der Geschlechterparität zu verstärken; UN 2 - تحث الأمين العام على تكثيف جهوده لتحقيق هدف التوزيع المتساوي بين الجنسين بنسبة 50 في المائة لكل منهما المعاد تأكيده في الفقرة 3 من الفرع العاشر من القرار 53/221؛
    1. verweist auf Abschnitt X Ziffer 5 ihrer Resolution 59/266, in der sie die Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst ersuchte, eine Analyse darüber vorzulegen, ob es wünschenswert und praktikabel ist, die Beschäftigungsbedingungen im Feld zu harmonisieren; UN 1 - تشير إلى الفقرة 5 من الجزء العاشر من قرارها 59/266 التي طلبت فيها إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم إليها تحليلا لمدى استصواب وإمكانية مواءمة شروط الخدمة الميدانية؛
    32. wiederholt ihr in Abschnitt X Ziffer 3 der Resolution 55/258 an den Generalsekretär gerichtetes Ersuchen, sich verstärkt um die Verbesserung der Personalstruktur des Sekretariats zu bemühen, indem er für eine breite und ausgewogene geografische Verteilung der Bediensteten in allen Hauptabteilungen Sorge trägt; UN 32 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 3 من الجزء العاشر من القرار 55/258 أن يضاعف جهوده الرامية إلى تحسين تكوين الأمانة العامة من خلال كفالة توزيــــع جغرافي واسع وعادل للموظفين في الإدارات كافة؛
    1. erinnert daran, dass sie in Abschnitt X Ziffern 5 und 6 ihrer Resolution 59/266 die Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst und den Generalsekretär ersuchte, die Beschäftigungsbedingungen im Feld zu überprüfen und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN 1 - تشير إلى الفقرتين 5 و 6 من الجزء العاشر من قرارها 59/266 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى كل من لجنة الخدمة المدنية الدولية والأمين العام استعراض شروط الخدمة في الميدان وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين؛
    2. beschließt, die Frage der Unterhaltszulagesätze für Feldmissionen und die Empfehlungen des Amtes für interne Aufsichtsdienste im Rahmen der von der Generalversammlung in Abschnitt X Ziffern 5 und 6 ihrer Resolution 59/266 geforderten Überprüfung der Beschäftigungsbedingungen im Feld wieder aufzunehmen; UN 2 - تقرر معاودة النظر في مسألة معدلات بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات وفي توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في سياق استعراض شروط الخدمة في الميدان، الذي طلبت الجمعية العامة إجراءه في الفقرتين 5 و 6 من الجزء العاشر من قرارها 59/266؛
    unter Hinweis auf Abschnitt IV ihrer Resolution 57/286, Abschnitt X ihrer Resolution 58/272 vom 23. Dezember 2003, Abschnitt IV ihrer Resolution 59/269 und Abschnitt III ihrer Resolution 60/248 betreffend die Verwaltungsregelungen und -ausgaben des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 57/286، والجزء العاشر من قرارها 58/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، والجزء الرابع من قرارها 59/269، والجزء الثالث من قرارها 60/248، فيما يتعلق بالترتيبات والمصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة،
    unter Hinweis auf Abschnitt VII ihrer Resolution 51/217, Abschnitt V ihrer Resolutionen 52/222, 53/210 und 54/251, Abschnitt IV ihrer Resolution 55/224, Abschnitt V ihrer Resolution 56/255, Abschnitt IV ihrer Resolution 57/286 und Abschnitt X ihrer Resolution 58/272 betreffend die Verwaltungsregelungen und -kosten des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen, UN إذ تشير إلى الجزء السابع من قرارها 51/217، والجزء الخامس من كل من قراراتها 52/222 و 53/210 و 54/251، والجزء الرابع من قرارها 55/224، والجزء الخامس من قرارها 56/255، والجزء الرابع من قرارها 57/286، والجزء العاشر من قرارها 58/272 بشأن الترتيبات والمصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة،
    14. bedauert, dass der Bericht des Generalsekretärs über die Personalausstattung der Feldmissionen, einschließlich im Rahmen der Serien 300 und 100 der Personalordnung12, nicht alle in Abschnitt X Ziffern 2 und 3 der Resolution 59/266 erbetenen Informationen enthielt, und wiederholt in diesem Zusammenhang ihr in Abschnitt X Ziffer 3 der Resolution 59/266 an den Generalsekretär gerichtetes Ersuchen; UN 14 - تأسف لأن تقرير الأمين العام عن تعيين الموظفين في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100(12)، لم يقدم المعلومات الوافية المطلوبة في الفقرتين 2 و 3 من الجزء العاشر من القرار 59/266، وتكرر في هذا السياق طلبها إلى الأمين العام، الوارد في الفقرة 3 من الجزء العاشر من قرارها 59/266؛
    b) die vorläufige Änderung der Ziffern 4 und 5 der Bestimmungen des Pensionsanpassungssystems, um das Urteil 942 des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen umzusetzen, wie in Abschnitt X Ziffern 263 bis 272 des Berichts des Rates1 beschrieben, in Erwartung möglicher künftiger Vorschläge des Rates an die Generalversammlung zur Änderung des Pensionsanpassungssystems im Zusammenhang mit der Anpassung der aufgeschobenen Ruhegehälter; UN (ب) تعديل الفقرتين 4 و 5 من أحكام نظام تسوية المعاشات التقاعدية، بصفة مؤقتة، بغية تنفيذ الحكم رقم 942 للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، بصيغتهما الواردة في الفقرات 263 إلى 272 من الفرع العاشر من تقرير المجلس(1)، إلى أن تتلقى الجمعية العامة ما يحتمل أن يقدمه المجلس من مقترحات في المستقبل لإدخال تغييرات على نظام تسوية المعاشات التقاعدية فيما يتعلق بتسويات استحقاقات التقاعد المؤجلة؛
    6. stimmt den vom Rat gemäß Ziffer 13 der Satzung des Fonds gebilligten Abkommen über die Übertragung von Ruhegehaltsansprüchen mit der Europäischen Organisation zur Sicherung der Luftfahrt und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa zu, mit dem Ziel, wie in Anhang X zum Bericht des Rates1 dargelegt, die Kontinuität der Ruhegehaltsansprüche zwischen dem Fonds und den beiden Organisationen sicherzustellen; UN 6 - توافق على اتفاقي النقل المبرمين مع المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالصيغة التي أقرها المجلس بموجب المادة 13 من النظام الأساسي للصندوق، بهدف تأمين استمرارية حقوق المعاش التقاعدي بين الصندوق وكل من المنظمتين على النحو الموضح في المرفق العاشر من تقرير المجلس(1)؛
    Für ihn auch. Aber nun wird die Einrichtung am Zehnten auktioniert. Open Subtitles وهو كذلك، لكن ستعرض محتويات المنزل للبيع بالمزاد العلني في العاشر من الشهر
    Dieses Protokoll tritt drei Monate nach Hinterlegung der Zehnten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft. UN 1 - يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الانضمام.
    Ich bin am Abend des Zehnten zurück. Open Subtitles سأعود في ليلة العاشر من الشهر المقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus