"العالمية الجديدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • neue globale
        
    • neuen globalen
        
    • neuen weltweiten
        
    zustimmend, dass neue globale Herausforderungen und Bedrohungen den Aufbau eines inhaltlich neuen Fundaments für die strategischen Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Russischen Föderation erfordern, UN وإذ توافق على أن التحديات والتهديدات العالمية الجديدة تستلزم بناء أساس نوعي جديد للعلاقات الاستراتيجية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي،
    Dieser Technologieschub, ein demografischer Tritt einer neuen Generation und eine steigende Nachfrage durch eine neue globale Umwelt machen die Welt offener. TED إذن دفع التكنولوجيا هذا, الركلة الديموغرافية من الجيل جديد و جاذبية السوق من البيئة الإقتصادية العالمية الجديدة يؤدي كل منهما إلى انفتاح العالم.
    Die wissenschaftlichen Institutionen verändern sich bereits und passen sich an die neuen globalen Herausforderungen an. Wissenschaftler und Anwender, also normale Bürger, werden sicherstellen, dass das nie endende Streben nach der Verbesserung der menschlichen Existenz weiterhin ein wichtiger Teil der europäischen Identität bleibt. News-Commentary إن المؤسسات العلمية في أوروبا آخذة بالفعل في التطور والتكيف مع التحديات العالمية الجديدة. وهؤلاء الناس الذين يعملون داخل مجال العلوم والذين يتعاملون مع العلوم ــ المواطنون العاديون ــ سوف يؤكدون على استمرار السعي الدائم للارتقاء بالإنسان في العمل كجزء مهم من الهوية الأوروبية.
    Und schließlich braucht der neue IWF Verwaltungsstrukturen, die die neuen globalen Gegebenheiten von heute besser widerspiegeln. Der Eindruck, dass die Industrieländer die Geschäfte im Fonds leiten, sich aber nicht an den Rat des Fonds halten, hat die Autorität des IWF untergraben. News-Commentary وأخيراً، يحتاج صندوق النقد الدولي إلى هياكل حاكمة قادرة على عكس الحقائق العالمية الجديدة على نحو أفضل. والحقيقة أن التصور الذي كان سائداً بأن الدول المتقدمة تدير أعمالها في صندوق النقد الدولي ولكنها لا تلتزم بمشورته كان سبباً في تقويض سلطة الصندوق.
    Da die neuen weltweiten Entwicklungsziele – ebenso wie die momentanen Millennium-Entwicklungsziele, die sich auf Gesundheit, Hunger und Ausbildung konzentrieren – die Verteilung von Hunderten von Milliarden Dollar Entwicklungshilfe beeinflussen können, ist es entscheidend, die richtigen Zielbereiche zu wählen. Die internationale Gemeinschaft steht angesichts hunderter vorgeschlagener Ziele vor einer großen Herausforderung. News-Commentary ولأن أهداف التنمية العالمية الجديدة ــ مثلها في ذلك كمثل الأهداف الإنمائية للألفية الحالية، والتي ركزت على الصحة والجوع والتعليم ــ من الممكن أن توجه عملية تخصيص مئات المليارات من دولارات المساعدات، فإن اختيار المناطق المناسبة التي يجب التركيز عليها أمر بالغ الأهمية. ومن المؤكد أن المجتمع الدولي، المتحير بين المئات من الأهداف المقترحة، يواجه تحدياً كبيرا.
    Da China seinen lange ruhenden Anspruch auf den Bundesstaat Arunachal Pradesh im Nordosten Indiens erneut geltend macht und Indien wegen Kashmir provoziert (von dem sich ein Fünftel unter chinesischer Kontrolle befindet), wird die neue globale strategische Partnerschaft zwischen den USA und Indien inzwischen auf die Probe gestellt. News-Commentary وفي الوقت نفسه كان إحياء الصين لمطالبتها بولاية أروناتشال براديش في شمال اله��د والتي سكتت عنها منذ مدة طويلة، وإزعاجها المستمر للهند بشأن كشمير (التي يخضع خمس مساحتها للسيطرة الصينية)، بمثابة اختبار للشراكة الاستراتيجية العالمية الجديدة بين الولايات المتحدة والهند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus