"العالم السفليّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Unterwelt
        
    • die Unterwelt
        
    • Schleier
        
    Du wirst gejagt und von der Welt der Lebenden weggerissen werden, um ewiges Leiden in den Tiefen der Unterwelt zu erleiden. Open Subtitles لتغادر عالم الأحياء ، و لتنتقل إلى عذاب أبدي ، فى أعمّاق العالم السفليّ.
    Ein Riss im Schleier zwischen dieser und der Unterwelt. Open Subtitles حدث شقـّاً بالحاجز بين ' '. "عالمنا و "العالم السفليّ
    In der Unterwelt wird nach dir verlangt. Open Subtitles لقد جاء الأمر بعودتك إلى العالم السفليّ
    Es ist ziemlich schwer, die Unterwelt zu regieren, wenn du alle umbringst, meinst du nicht? Open Subtitles من الصعب جداً أن تحكم العالم السفليّ إذا قتلت الجميع ألا تظن هذا ؟
    Er erwartet von mir, jedes einzelne Irrlicht auszulöschen und in die Unterwelt zurück zu kehren. Open Subtitles يتوقـّع منـّي أنّ أبيد (حورات الليل)، ثمّ أجرم بحقّ نفسي عائداً إلى العالم السفليّ.
    Kniet nieder vor dem Hüter der Unterwelt. Open Subtitles أجثيَّنَّ أمام "(صائن) العالم السفليّ".
    Ausgestoßen von der Fotze der Unterwelt. Open Subtitles بُعث من العالم السفليّ!
    die Unterwelt. Die Hölle. Open Subtitles العالم السفليّ.
    Und nur durch jenes Labyrinth kann ein Mensch durch die Unterwelt reisen und ins Herz von Tartaros gelangen. Open Subtitles هي السبيل الوحيد لسفر بشريّ إلى (العالم السفليّ و بلوغ قلب (تارترس
    Wenn der Hüter gewinnt, muss Lord Rahl zurück in die Unterwelt, um ewigem Leiden durch die Hand seines früheren Meisters entgegenzusehen. Open Subtitles إنّ فاز (الصائن) ، فسيعود السيّد (رال) إلى "العالم السفليّ". -ليلقى معاناته الأبدّية على يد سيّده السابق .
    Morgen, wenn die Sonne am höchsten steht, wird ihr Licht sich im Stein brechen und den Schleier zur Unterwelt reparieren. Open Subtitles غداً حين تبلّغ الشمس عنان السـّماء. فسيمر ضوءها خلال (الحجر)، و تصلح الشق بيننا و بين "العالم السفليّ".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus